Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait préférable d'insérer " (Frans → Nederlands) :

Sur le plan technique, l'intervenante pense qu'il serait préférable d'insérer la disposition proposée dans le chapitre du Code pénal qui traite du secret professionnel, par exemple en insérant un article 458ter.

Vanuit technisch oogpunt meent spreekster dat het misschien beter is om de voorgestelde bepaling in te voegen in het hoofdstuk van het Strafwetboek dat het beroepsgeheim behandelt, bijvoorbeeld door een artikel 458ter in te voegen.


Si on choisissait quand même d'inscrire une définition à partir du « clonage » dans le texte, il serait préférable de l'insérer avant le 7º, qui donne déjà la définition du « clonage humain reproductif ».

Mocht men er toch voor opteren om een aparte definitie van « kloneren » op te nemen in de tekst, kan deze beter worden ingevoegd vóór het 7º, dat reeds de definitie van « reproductief menselijk kloneren » weergeeft.


Il serait préférable de scinder cet article et d'insérer une disposition dans le titre préliminaire du Code de procédure pénale (voir l'amendement nº 5) et l'autre dans le Code judiciaire.

Het zou beter zijn dit artikel op te splitsen en aldus de ene bepaling in te voegen in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (zie amendement nr. 5) en de andere in te voegen in het Gerechtelijk Wetboek.


C. Par souci de concordance avec le nouvel article 29bis qu'il est proposé d'insérer dans la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, il serait préférable d'indiquer que la saisie ne peut être effectuée que par les agents qualifiés (cf. article 4 du présent projet).

C. Voor de overeenstemming met het voorgestelde artikel 29bis dat wordt ingevoegd in de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, is het beter te vermelden dat alleen bevoegde personen tot inbeslagneming mogen overgaan (zie artikel 4 van dit ontwerp).


Le professeur Verdussen est d'avis qu'il serait préférable de scinder en deux la proposition du gouvernement : le principe général de l'égalité entre les hommes et les femmes doit être inséré après l'article 11.

Professor Verdussen is van oordeel dat het voorstel van de regering best in twee onderdelen zou worden gesplitst : het algemeen gelijkheidsbeginsel van mannen en vrouwen moet na artikel 11 worden geplaatst.


Compte tenu de la portée de la disposition en projet, qui fait explicitement référence à " la formule visée au 1°, alinéa 2, (de l'article 24)" , il serait préférable, dans un souci de clarté, de l'insérer à l'article 24, 1°, au lieu de le faire figurer dans un article 24, 3°, distinct.

Rekening houdende met de draagwijdte van de ontworpen bepaling, die uitdrukkelijk refereert aan " de formule bedoeld in 1°, tweede lid, (van artikel 24)" , wordt deze ter wille van de duidelijkheid beter geïntegreerd in artikel 24, 1°, in plaats van te worden opgenomen in een afzonderlijk artikel 24, 3°.


Du reste, il serait préférable d'insérer, dans l'article 55 actuel du projet, des dispositions relatives à l'entrée en vigueur.

Overigens worden bepalingen betreffende de inwerkingtreding best geïntegreerd in het huidige artikel 55 van het ontwerp.


5. A l'article 1, 6°, il serait préférable d'insérer une référence à l'article 169, § 1, de la loi-programme du 2 août 2002 afin d'écarter toute équivoque quant au champ d'application de la réglementation en projet.

5. In artikel 1, 6°, wordt best een verwijzing opgenomen naar artikel 169, § 1, van de Programmawet van 2 augustus 2002, teneinde onduidelijkheid over het toepassingsgebied van de ontworpen regeling te vermijden.


1. Dès lors qu'il s'agit également d'insérer un article 1bis dans la loi coordonnée, il serait préférable de faire référence à la loi dans son ensemble.

1. Aangezien het ook de bedoeling is een artikel 1bis in te voegen in de gecoördineerde wet, kan beter naar de wet in haar geheel worden verwezen.


Si l'intention est d'insérer dans l'article 81bis, en projet, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, un certain nombre de définitions nécessaires à l'application des dispositions du titre IIIbis, en projet, il serait préférable, dans la phrase introductive de la disposition en projet, de remplacer les mots « du présent arrêté » par les mots « du présent titre ».

2. Indien het de bedoeling is om in het ontworpen artikel 81bis van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 een aantal definities op te nemen die noodzakelijk zijn voor de toepassing van de regeling van de ontworpen titel IIIbis, worden in de inleidende zin van de ontworpen bepaling de woorden « van dit besluit » beter vervangen door de woorden « van deze titel ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait préférable d'insérer ->

Date index: 2022-11-21
w