Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «serait toutefois d'environ » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Remise, au sein du Club de Paris, de plus de 80 % de la dette, pour les pays qui en ont besoin (cette mesure coûterait à l'Office national du Ducroire pour la période 1999-2001 la somme nominale de 93 à 290 millions. Le coût réel serait toutefois limité à 100 millions environ. Depuis 1997, un montant supplémentaire de 100 millions a été inscrit dans ce but au budget des Finances.

· Meer dan 80 %-kwijtschelding in de Club van Parijs voor landen die het nodig hebben (Deze maatregel zou aan de Nationale Delcrederedienst tussen 1999 en 2001 nominaal 93 à 290 miljoen kosten maar reëel rond de 100 miljoen. Sinds 1997 is hiervoor 100 miljoen extra voorzien op de begroting van Financiën.


À terme, le coût de ce fonds serait toutefois d'environ 20 millions d'euros par an.

Dit fonds zou evenwel op termijn ongeveer 20 miljoen euro per jaar kosten.


Ainsi, l'objectif chiffré de 65% à atteindre mensuellement (environ 13 dossiers à clôturer par mois pour un collaborateur à temps plein) serait basé sur " la situation réelle" , mais sans toutefois donner davantage de précisions sur ce qu'il faut comprendre par cela.

De maandelijkse productiviteitsnorm van 65 procent, die inhoudt dat een fulltime ambtenaar dertien dossiers moet afronden, zou aldus zijn vastgesteld op grond van de reële situatie, maar u legt niet uit wat er daaronder moet worden verstaan.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     serait toutefois d'environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait toutefois d'environ ->

Date index: 2021-02-24
w