Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront éventuellement confrontés " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, il met l'accent sur l'éventuel problème de loyauté auquel les officiers de sécurité belges au service d'une entreprise étrangère seront confrontés.

In deze context wijst hij op het mogelijk loyaliteitsprobleem waarmee de Belgische veiligheidsofficieren in dienst van een buitenlandse onderneming geconfronteerd zullen worden.


En matière de transposition en droit communautaire des futures modifications des dispositions du régime de contrôle et de coercition adopté par la CPANE, il sera important de confronter les solutions de compromis trouvées aujourd'hui avec les impératifs pratiques du processus de transposition et de procéder, si cela s'avère nécessaire dans l'avenir, à des ajustements éventuels qui seront jugés adaptés et possibles dans le cadre du traité.

Wat de omzetting van toekomstige wijzigingen van de controle- en handhavingsregeling van de NEAFC in het EU-recht betreft, moeten de compromisoplossingen waarvoor nu is gekozen worden getoetst aan de praktische vereisten van de omzettingsprocedure.


L’affaire a déjà engendré de fâcheuses conséquences pour la partie mondialement orientée du secteur européen de la chaussure, et dans quelques mois les conséquences se feront sentir auprès des détaillants et des consommateurs européens, qui seront confrontés à une hausse de prix avant même qu’un éventuel droit antidumping ne soit introduit.

Deze zaak heeft reeds nadelige gevolgen gehad voor het op de rest van de wereld gerichte deel van de Europese schoenindustrie, en over enkele maanden zullen de gevolgen merkbaar worden voor de detailhandel en de consument in de EU, die de prijzen zal zien stijgen zelfs al voordat een eventuele antidumpingheffing wordt ingevoerd.


Ce nouvel instrument, ainsi que les éventuelles recommandations administratives qui seront demandées, devra prendre en compte tous les points évoqués dans la résolution du Parlement européen, qui ne fait que refléter la majorité des problèmes auxquels sont confrontés tans les citoyes communautaires que les entreprises de ce secteur qui souhaitent conduire leurs activités avec honnêteté et professionnalisme.

Het nieuwe wetgevingsinstrument, alsook de mogelijke administratieve aanbevelingen waarom wordt gevraagd, moet rekening houden met alle punten in de resolutie van het Parlement die een afspiegeling is van de meeste problemen waarmee de communautaire burgers en de bedrijven in de sector worden geconfronteerd die hun activiteiten op eerlijke en professionele wijze willen ontplooien.


Eventuellement, les candidats seront confrontés à une étude de cas.

Eventueel wordt aan de kandidaat een gevalstudie voorgelegd.


- Hier, près de deux mille étudiants ont encore manifesté devant le cabinet du ministre parce qu'ils seront éventuellement confrontés, dans la dernière ligne droite, à un examen organisé en octobre ou novembre.

- Een tweeduizendtal studenten hebben gisteren nog aan het kabinet van de minister betoogd, omdat ze in de laatste rechte lijn worden geconfronteerd met een mogelijk examen dat in oktober of november zou plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront éventuellement confrontés ->

Date index: 2021-08-29
w