Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
Cachexie
Extrême
Extrême-Orient
Extrême-droite
Extrême-gauche
Maigreur extrême
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Pays d'Extrême-Orient
Qui sert à la mastication
Réagir aux émotions extrêmes des individus
SERT
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Traduction de «sert de l'extrême » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme SERT(Statistiques des entreprises et réseaux télématiques) | SERT [Abbr.]

SERT-programma(Bedrijfsstatistieken en telematicanetwerken)


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

afzwaaiers | extreme waarnemingen | uitbijters | uitschieters


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


masticateur/masticatoire | qui sert à la mastication

masticatoir | met betrekking tot het kauwen






réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen


cachexie | maigreur extrême

cachexie | uitputting van het lichaam


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o l'Allemagne ne s'attend pas à des pénuries de capacité structurelles à l'avenir, mais la réserve de capacité sert de garde-fou contre les évolutions extrêmes et imprévues durant la réforme en cours du marché allemand de l'électricité («Energiewende») et vise à gérer la sortie du nucléaire;

o Duitsland verwacht geen structurele capaciteitstekorten in de toekomst, maar de capaciteitsreserve is bedoeld als bescherming tegen extreme en onvoorziene ontwikkelingen tijdens de transitie naar een koolstofarm, ecologisch duurzaam energiesysteem ("Energiewende") en om de geleidelijke kernuitstap te beheren;


Si le but était effectivement d'anticiper sur le résultat des prochaines élections communales, « l'assouplissement extrême des conditions de naturalisation de 2000 serait une illustration de ce que l'on pourrait appeler l'« instrumentalisation » du droit des étrangers : pour lutter contre l'extrême droite et face au danger de succès électoraux pour les concurrents politiques indésirables dans certaines villes et communes du Royaume, on se sert de l'assouplissement de la naturalisation comme d'un instrument ».

Indien het effectief de bedoeling was om de uitslagen van de eerstvolgende gemeenteraadsverkiezingen voor te zijn « zou de extreme versoepeling van de naturalisatievoorwaarden anno 2000 een illustratie zijn van wat men de « instrumentalisering » van het vreemdelingenrecht zou kunnen noemen : in de strijd tegen extreem-rechts en het gevaar van electorale successen voor ongewenste politieke concurrenten in bepaalde steden en gemeenten van het Rijk, grijpt men naar het instrument van de versoepelde naturalisatie ».


On se sert même de l'extrême-droite pour réaliser les objectifs de la coalition arc-en-ciel.

Zelfs extreem-rechts wordt ingezet om de paars-groene doelstellingen te bereiken.


En effet, en nous limitant au deuxième aspect mentionné, si la personne qui a déplacé ou retenu un enfant se sert de l'extrême facilité des communications à l'intérieur d'un État, le demandeur ou l'Autorité centrale de l'État requérant pourraient être contraint de répéter plusieurs fois leur demande en vue d'obtenir le retour de l'enfant; de surcroît, il existe la possibilité que, même en ayant des raisons sérieuses de croire que l'enfant se trouve dans un État contractant, on ignore quelle est l'unité territoriale de sa résidence.

Ons beperkend tot het tweede genoemde aspect, zouden namelijk, indien de persoon die een kind heeft overgeplaatst of achtergehouden, gebruik maakt van het uiterste gemak van de communicaties binnen een Staat, de verzoeker of de centrale overheid van de aangezochte Staat gedwongen kunnen zijn hun verzoek tot het bekomen van de terugkeer van het kind meermaals te herhalen; bovendien bestaat de mogelijkheid dat men, zelfs met ernstige redenen om te geloven dat het kind zich in een verdragsluitende Staat bevindt, niet weet welke de territoriale eenheid van zijn verblijfplaats is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, en nous limitant au deuxième aspect mentionné, si la personne qui a déplacé ou retenu un enfant se sert de l'extrême facilité des communications à l'intérieur d'un État, le demandeur ou l'Autorité centrale de l'État requérant pourraient être contraint de répéter plusieurs fois leur demande en vue d'obtenir le retour de l'enfant; de surcroît, il existe la possibilité que, même en ayant des raisons sérieuses de croire que l'enfant se trouve dans un État contractant, on ignore quelle est l'unité territoriale de sa résidence.

Ons beperkend tot het tweede genoemde aspect, zouden namelijk, indien de persoon die een kind heeft overgeplaatst of achtergehouden, gebruik maakt van het uiterste gemak van de communicaties binnen een Staat, de verzoeker of de centrale overheid van de aangezochte Staat gedwongen kunnen zijn hun verzoek tot het bekomen van de terugkeer van het kind meermaals te herhalen; bovendien bestaat de mogelijkheid dat men, zelfs met ernstige redenen om te geloven dat het kind zich in een verdragsluitende Staat bevindt, niet weet welke de territoriale eenheid van zijn verblijfplaats is.


Saint-Gobain et la partie intéressée qui a demandé le traitement confidentiel de son identité notent en outre que les processus de fabrication des substrats destinés aux DOC et aux DPF sont extrêmement différents: la cordiérite non poreuse qui sert de base pour le substrat destiné aux DOC est frittée à l’air à une température de 400 °C.

Bovendien wijzen Saint-Gobain en de belanghebbende wiens identiteit geheim wordt gehouden, erop dat de productieprocessen voor DOC- en DPF-substraten sterk van elkaar verschillen: het niet-poreus cordieriet dat voor het DOC-substraat wordt aangewend, wordt in de lucht gesinterd bij een temperatuur van 400 °C.


En revanche, le matériau utilisé pour les substrats de DPF, le carbure de silicium (il sert aussi au substrat d’IBIDEN HU) doit être fabriqué à une température extrêmement élevée (plus de 2 000 °C) et sous une atmosphère sans oxygène.

Siliciumcarbide, het materiaal dat wordt gebruikt voor een DPF-substraat (en dat ook het materiaal is van het door IBIDEN HU vervaardigde substraat) moet op een zeer hoge temperatuur (meer dan 2 000 °C) in een zuurstofvrije atmosfeer worden aangemaakt.


Nous constatons donc deux points de vue extrêmes sur cette menace sanitaire et aucun des deux ne sert de manière efficace notre objectif, celui de contrôler l’expansion des infections.

Dit zijn twee tegengestelde meningen over deze bedreiging van de gezondheid en geen van beide dient ons doel, namelijk verspreiding en verdere besmettingen onder controle te houden.


L'envoi par l'Union africaine de civils mal formés et sous-équipés dans des endroits extrêmement dangereux ne sert à rien d'autre, comme ce cas le démontre, qu'à réduire le coût financier, au détriment du coût en vies humaines.

De inzet van slecht getrainde en slecht toegeruste AU-burgers in zeer gevaarlijke conflicten dient geen enkel zinvol doel behalve dan een financiële besparing ten koste van mensenlevens, zoals in dit geval is aangetoond.


Mesdames et Messieurs, gardons-nous de la gauche, de l’extrême gauche, qui est toujours prête à défendre toutes les restrictions imposées aux droits de l’homme lorsque cela sert ses objectifs.

Dames en heren, laten we alstublieft alert zijn op extreem links, dat altijd bereid is inperking van de mensenrechten te bepleiten wanneer het zo te pas komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sert de l'extrême ->

Date index: 2021-01-06
w