Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fournir un service d’interprétation de conférence
Numéro gratuit
SCIC
Service commun interprétation - conférences
Service d'appel gratuit international universel
Service de libre appel
Service gratuit
Service numéro vert
UIFS

Traduction de «service d'interprétation gratuit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


numéro gratuit | service numéro vert | service de libre appel

antwoordnummer | gratis nummer


Service commun interprétation - conférences | SCIC [Abbr.]

Gemeenschappelijke Tolken-Conferentiedienst


service d'appel gratuit international universel | UIFS [Abbr.]

UIFS [Abbr.]


fournir un service d’interprétation de conférence

tolken bij conferenties


fournir des services d’interprétation et de médiation culturelles

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct

tolken in live-uitzendingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la grande majorité des États membres, les règles nationales garantissent les services gratuits d'un interprète au moins lors d'un entretien personnel, comme le prévoit l'article 10, paragraphe 1, point b).

In de grote meerderheid van de lidstaten waarborgen nationale regels ten minste bij het persoonlijk onderhoud de kosteloze diensten van een tolk, zoals is voorgeschreven in artikel 10, lid 1, onder b).


Cette directive garantit aux particuliers faisant l'objet d'une procédure pénale dans l'UE le droit de se voir offrir gratuitement des services d'interprétation et de traduction dans une langue qu'ils comprennent.

De richtlijn waarborgt dat aan personen tegen wie strafvervolging is ingesteld in de EU gratis tolk- en vertaaldiensten worden aangeboden in een taal die zij begrijpen.


Un service d'interprétation gratuit devrait par conséquent être toujours offert, selon le rôle attribué à la victime par le système de justice pénale applicable, pendant l'audition de la victime et pour qu'elle puisse participer activement aux audiences.

Daarom moet hij, overeenkomstig de rol die hem in het betrokken rechtsstelsel wordt toebedeeld, tijdens ondervragingen, en om metterdaad aan de terechtzitting te kunnen deelnemen, altijd kosteloos door een tolk worden bijgestaan.


L'élaboration de ce nouveau projet d'arrêté royal par mes services est en cours, Il reste encore quelques points de discussion techniques et une divergence entre les transports en commun et les services de police quant à l'interprétation du principe de la gratuité de l'accès et donc à la répartition des coûts.

Het opstellen van dit nieuwe ontwerp van koninklijk besluit door mijn diensten is aan de gang. Er zijn nog enkele technische discussiepunten en er is een verschil van mening tussen de vervoersmaatschappijen en de politiediensten over de interpretatie van het principe van kosteloosheid en dus over de verdeling van de kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Conformément au rôle attribué aux victimes dans la procédure pénale par le système de justice pénale concerné, les États membres veillent à ce que la victime qui ne comprend pas ou ne parle pas la langue de la procédure pénale bénéficie, si elle le demande, d'un service d'interprétation gratuit au moins lors des entretiens ou auditions avec les autorités chargées de l'instruction et les autorités judiciaires au cours de cette procédure pénale, y compris durant les interrogatoires menés par la police, ainsi que d'une interprétation pour qu'elle puisse ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, overeenkomstig de rol die in het betrokken strafrechtsstelsel aan het slachtoffer wordt toebedeeld, het slachtoffer dat de taal van de strafprocedure niet spreekt of verstaat, op zijn verzoek, kosteloos door een tolk wordt bijgestaan, ten minste wanneer hij in de loop van de strafprocedure door onderzoeks- en gerechtelijke instanties wordt gehoord en ondervraagd - met name door de politie - en wanneer hij actief deelneemt aan de terechtzitting en eventueel noodzakelijke tussentijdse zittingen.


16. exprime son inquiétude par rapport au manque fréquent d'interprètes bénéficiant d'une formation adéquate dans certains des centres visités, y compris lors des entretiens officiels; demande instamment aux États Membres d'assurer un service d'interprétation public et gratuit, si nécessaire par téléphone ou via Internet;

16. is verontrust over het veel voorkomende gebrek aan tolken die over een toereikende opleiding beschikken in een aantal bezochte centra, ook tijdens officiële gesprekken; verzoekt de lidstaten met klem te zorgen voor gratis vertolking van overheidswege, zo nodig per telefoon of internet;


16. exprime son inquiétude par rapport au manque fréquent d’interprètes bénéficiant d'une formation adéquate dans certains des centres visités, y compris lors des entretiens officiels; demande instamment aux États Membres d’assurer un service d’interprétation public et gratuit, si nécessaire par téléphone ou via Internet;

16. is verontrust over het veel voorkomende gebrek aan tolken die over een toereikende opleiding beschikken in een aantal bezochte centra, ook tijdens officiële gesprekken; verzoekt de lidstaten met klem te zorgen voor gratis vertolking van overheidswege, zo nodig per telefoon of internet;


Le texte prévoit des droits susceptibles de s'appliquer à l'ensemble de la procédure pénale tels que l'accès à l'assistance d'un avocat tout au long de la procédure, l'accès gratuit aux services d'un interprète et d'un traducteur, des garanties procédurales pour les personnes incapables de comprendre ou de suivre la procédure, l'information des suspects de leurs droits avant leur premier interrogatoire.

De tekst vermeldt rechten voor de hele strafrechtelijke procedure zoals bijvoorbeeld de toegang tot bijstand van een advocaat gedurende de hele procedure, gratis bijstand van een tolk en een vertaler, procedurele waarborgen voor degene die niet in staat is de procedure te begrijpen of te volgen en informatie aan verdachten met betrekking tot hun rechten voorafgaande aan hun eerste verhoor.


Le texte prévoit des droits susceptibles de s'appliquer à l'ensemble de la procédure pénale tels que l'accès à l'assistance d'un avocat tout au long de la procédure, l'accès gratuit aux services d'un interprète et d'un traducteur, des garanties procédurales pour les personnes incapables de comprendre ou de suivre la procédure, l'information des suspects de leurs droits avant leur premier interrogatoire.

De tekst vermeldt rechten voor de hele strafrechtelijke procedure zoals bijvoorbeeld de toegang tot bijstand van een advocaat gedurende de hele procedure, gratis bijstand van een tolk en een vertaler, procedurele waarborgen voor degene die niet in staat is de procedure te begrijpen of te volgen en informatie aan verdachten met betrekking tot hun rechten voorafgaande aan hun eerste verhoor.


· le droit à la traduction et à l'interprétation (articles 6 à 9). Le suspect a le droit d'accéder gratuitement aux services d'interprétation et de recevoir la traduction de l'ensemble des documents utiles au dossier;

- Het recht op bijstand door een tolk en vertaler (art. 6-9). Aan de verdachten wordt kosteloos vertolking ter beschikking gesteld en zij ontvangen een vertaling van alle relevante documenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service d'interprétation gratuit ->

Date index: 2023-01-21
w