- Considérant que la demande d'obtention d'agrément a été introduite par lettre recommandée avec accusé de réception en 7 exemplaires auprès de la Commission
interrégionale de l'Assainissement du Sol et est donc recevable; qu'elle est de plus complète et contient les statuts, un plan financier circonstancié, des projets des c
onventions-type qui doivent être conclues par BOFAS avec l'exploitant, l'occupant et/ou le propriétaire du terrain pollué en cas de fermeture, et avec l'exploitant de la station-service en cas de poursuite de l'e
...[+++]xploitation ou en cas d'assainissement par voie de mesure transitoire; que ces conventions-type contiennent les différentes modalités selon lesquelles peut intervenir BOFAS, e.a. sur le plan financier; qu'est aussi joint au dossier un plan d'affaires qui, dans le chapitre III. , 3, prévoit l'exécution des conditions imposées par l'article 10, 7°, 8° et 9°, de l'accord de coopération; - Overwegende dat de aanvraag tot erkenning per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd ingediend bij de Interregionale Bodemsaneri
ngscommissie en aldus ontvankelijk is; dat ze tevens volledig is en de statuten bevat, een omstandig financieel plan, ontwerpen van modelovereenkomsten die door BOFAS, in geval van sluiting, met de exploitant, de feitelijke gebruiker en/of eigenaar van het verontreinigd terrein, en, in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van sanering bij wijze van overgangsmaatregel, met de exploitant van het tankstation moet worden afgesloten; die modelovereenkomsten bevatten de versc
...[+++]hillende modaliteiten, o.m. op financieel gebied, waaronder BOFAS kan interveniëren; dat ook een business plan is bijgevoegd dat in hoofdstuk III. , 3, de uitvoering voorziet van de opgelegde voorwaarden van artikel 10, 7°, 8° en 9°, van het Samenwerkingsakkoord;