Concrètement, dans le cas des banques, aussi longtemps que les activités de prêts commerciaux et d'investissement seront mêlées, les grosses banques seront entraînées à risquer des capitaux dans l'achat-vente d'actifs financiers plutôt que de servir l'économie réelle en convertissant les dépôts en prêts aux ménages ou aux entreprises.
In het concrete geval van de banksector zullen de grote banken, zolang commerciële leningen en investeringsleningen niet gescheiden zijn, verleid worden tot het nemen van risico's met hun kapitaal door de aan- en verkoop van financiële activa, in plaats van de reële economie te ondersteunen door de ontvangen deposito's en spaartegoeden om te zetten in kredieten voor gezinnen en bedrijven.