Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "servira-t-elle en l'occurrence " (Frans → Nederlands) :

La capacité supplémentaire servira-t-elle uniquement à s'attaquer au problème de la surpopulation ?

Zal de bijkomende capaciteit enkel gebruikt worden om het probleem van de overbevolking aan te pakken ?


La capacité supplémentaire servira-t-elle uniquement à s'attaquer au problème de la surpopulation ?

Zal de bijkomende capaciteit enkel gebruikt worden om het probleem van de overbevolking aan te pakken ?


12) Cette nouvelle institution servira-t-elle seulement de maison d'arrêt ?

12) Wordt de nieuwe instelling louter een arresthuis?


Art. 2. L'article 2 de l'arrêté royal du 10 avril 2014 relatif à la contribution de la Belgique à la dix-septième reconstitution des ressources de l'Association internationale de Développement (IDA 17) est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. La totalité des montants mentionnés à l'article 1 , en l'occurrence 379.580.000 (trois cent septante-neuf millions cinq cent quatre-vingt mille) euros, est octroyée à l'Association internationale de Développement et servira à financer la dix-s ...[+++]

Art. 2. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 april 2014 betreffende de bijdrage van België aan de zeventiende wedersamenstelling van de middelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie (IDA 17) wordt vervangen als volgt : " Art. 2. Het totaal van de bedragen vermeld in artikel 1, zijnde 379.580.000 (driehonderd negenenzeventig miljoen vijfhonderd tachtig duizend) euro, wordt toegekend aan de Internationale Ontwikkelingsassociatie en dient voor de financiering van de zeventiende wedersamenstelling van de werkmiddelen voor de periode 2014 - 2022" .


Lorsque l'autre partie déclare qu'elle se servira de la pièce ultérieurement lors de la procédure, le greffier en établit un procès-verbal.

Als de andere partij verklaart dat ze het stuk verder in de procedure zal aanwenden, stelt de griffier daarvan proces-verbaal op.


59. En l'occurrence, il peut être relevé que, en jugeant, dans ses arrêt et ordonnance susmentionnés, respectivement, des 28 mars 2006 et 2 août 2006, qu'un monopole tel que celui en cause au principal méconnaissait les exigences de la loi fondamentale, le Bundesverfassungsgericht ne s'est pas prononcé sur la compatibilité de ce monopole avec le droit communautaire, ladite juridiction ayant tout au contraire souligné, dans ledit arrêt, qu'elle se considérait, en l'occurrence, sans compétence pour ce faire.

59. In casu zij opgemerkt dat het Bundesverfassungsgericht zich, voor zover het in zijn arrest van 28 maart 2006 en zijn beschikking van 2 augustus 2006 heeft vastgesteld dat een monopolie zoals het in het hoofdgeding aan de orde zijnde niet aan de vereisten van het Grundgesetz voldoet, niet heeft uitgesproken over de verenigbaarheid van dat monopolie met het gemeenschapsrecht, maar integendeel in het betrokken arrest heeft opgemerkt dat het zich die zaak daartoe onbevoegd achtte.


La liste des mesures à entreprendre à court et à moyen terme servira de référence pour évaluer les progrès de chacun des pays vers l'adhésion. Elle servira également à fixer les priorités de l'assistance accordée par le programme CARDS.

De lijst van de op korte- en op middellange termijn te nemen maatregelen dient als referentie om de vorderingen van de afzonderlijke kandidaatlanden te beoordelen. Ook kunnen zo de prioriteiten vastgesteld worden van de bijstand die in het kader van het CARDS-programma wordt verleend.


La liste des mesures à entreprendre à court et à moyen terme servira de référence pour évaluer les progrès de chacun des pays vers l'adhésion. Elle servira également à fixer les priorités de l'assistance accordée par le programme CARDS.

De lijst van de op korte- en op middellange termijn te nemen maatregelen dient als referentie om de vorderingen van de afzonderlijke kandidaatlanden te beoordelen. Ook kunnen zo de prioriteiten vastgesteld worden van de bijstand die in het kader van het CARDS-programma wordt verleend.


L'intervention du conseil des ministres dans la procédure servira-t-elle uniquement à informer la Cour de cassation de la situation politique et diplomatique du pays vers lequel un dossier sera éventuellement renvoyé ?

Zal de tussenkomst in de procedure van de Ministerraad enkel strekken tot voorlichting van het Hof van Cassatie over de politieke en diplomatieke toestand in het land waarnaar het dossier mogelijk wordt verwezen?


Aussi une bonne part du budget des services fédéraux de l'environnement pour 2006 servira-t-elle à sensibiliser le citoyen belge au fait que ses achats durables auront un impact de longue durée sur ses émissions de gaz à effet de serre.

Daarom is er in de begroting van de Federale milieudiensten voor 2006 een grote hap van het budget voorzien om volgend jaar de Belgische burger te sensibiliseren dat zijn duurzame aankopen een lange tijd impact kunnen hebben op zijn persoonlijke broeikasgasemissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servira-t-elle en l'occurrence ->

Date index: 2023-06-23
w