Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat-locataire
Communiquer avec des locataires
Expulsion d'un logement
Expulsion du locataire
Gérer le changement de locataire
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
L'Honorable Parlementaire
Personne honorable
Sous-locataire
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "ses locataires l'honorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

onenigheid met buren, huurders en verhuurder








expulsion d'un logement [ expulsion du locataire ]

uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]


communiquer avec des locataires

communiceren met huurders


gérer le changement de locataire

verandering van huurder afhandelen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question de l'honorable membre porte sur la procédure d'expulsion de locataires, ce qui relève des compétences de mon collègue le ministre de la Justice à qui cette question a également été posée.

De vraag van het geachte lid heeft betrekking op de procedure van uithuiszetting van huurders, wat tot de bevoegdheden behoort van mijn collega de minister van Justitie, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.


3. Dans la troisième situation soulevée, l'honorable membre met en évidence le fait que le montant des réparations réclamé aux compagnies d'assurance est plus important lorsque c'est le locataire — et non le bailleur — qui est le preneur d'assurance et qui fait procéder à la réparation du véhicule en contractant lui-même avec l'entreprise chargée de cette réparation.

3. In de derde opgeworpen situatie vestigt het geachte lid er de aandacht op dat het bedrag van de herstellingen dat van de verzekeringsmaatschappijen wordt gevorderd hoger is indien het de huurder — en niet de verhuurder — is die verzekeringsnemer is en die de herstelling van het voertuig laat uitvoeren door zelf een contract te sluiten met de onderneming die met deze herstelling belast is.


1. Lorsqu'une société de leasing assume elle-même les risques liés aux éventuels dommages causés à sa flotte de véhicules et que, pour ce « service », elle porte en compte un montant fixe mensuel à ses locataires, l'honorable membre pose la question de savoir si ce « service » n'est pas constitutif d'une opération d'assurance et s'il ne devrait pas être soumis à la taxe annuelle sur les contrats d'assurance.

1. Het geachte lid stelt de vraag of ingeval een leasingmaatschappij zelf de risico's draagt van de eventuele schade aan haar wagenpark en voor deze « dienst » een vast maandelijks bedrag in rekening brengt aan haar huurders, deze « dienst » geen wezenlijk bestanddeel is van een handeling van verzekering en niet zou moeten worden onderworpen aan de jaarlijkse taks op verzekeringscontracten.


J'attire, à toutes fins utiles, l'attention de l'honorable membre sur la circonstance que dans cette hypothèse, le montant des primes d'assurances payées par le locataire ne sont pas incluses dans la base d'imposition à la TVA des prestations de services de location de véhicules.

Voor zover als nodig, vestig ik de aandacht van het geachte lid op het feit dat in deze veronderstelling hete bedrag van de door de huurder betaalde verzekeringspremies niet behoort tot de maatstaf van heffing inzake BTW van de dienst van verhuur van voertuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse : L'honorable membre vise apparemment la situation précise du locataire qui, à titre onéreux, renonce au droit, que lui reconnaît l'article 13 de la loi sur les baux commerciaux, de solliciter le renouvellement de son bail commercial.

Antwoord : Het geachte lid beoogt waarschijnlijk die situatie waarin de huurder onder bezwarende titel afziet van het hem door artikel 13 van de wet op de handelshuur toegekende recht om te verzoeken om de hernieuwing van zijn handelshuurovereenkomst.


Il y est notamment précisé que, lorsque le propriétaire paie au locataire une indemnité à l'expiration du contrat de bail, par application de l'article 9 de la loi du 30 avril 1951 concernant les baux commerciaux, ce qui correspond au cas visé par l'honorable Membre, il n'y a pas lieu de considérer que le locataire a fourni pour autant un service au propriétaire.

Er wordt inzonderheid verduidelijkt dat, wanneer de eigenaar bij het verstrijken van het huurcontract aan de huurder een vergoeding betaalt bij toepassing van artikel 9 van de wet van 30 april 1951 betreffende de handelshuur, wat overeenstemt met het geval beoogd door het geachte Lid, die vergoeding niet tot gevolg heeft dat de huurder geacht wordt een dienst te hebben verstrekt aan de eigenaar.


Le terme «intéressé» auquel l'honorable membre fait allusion désigne donc le débiteur du précompte et non le locataire qui n'est pas mentionné en tant que redevable par la disposition légale précitée.

De term «betrokkene» waarop het geacht lid doelt, verwijst dus naar de schuldenaar van de voorheffing en niet naar de huurder, die door de voormelde wetsbepaling niet als belastingplichtige wordt aangeduid.


En revanche, si le bien meuble donné en location devenait gratuitement (comme l'écrit l'honorable Membre) - et dès lors automatiquement - la propriété du locataire à l'expiration du contrat, on se trouverait en présence d'une vente à tempérament ou d'une location-vente, lesquelles génèrent toutes deux, d'emblée, une vente.

Indien het gehuurd roerend goed daarentegen om niet (zoals door het geachte lid geschreven) - en derhalve automatisch - de eigendom zou worden van de huurder bij het verstrijken van de overeenkomst, zou er sprake zijn van een verkoop op afbetaling of een huurkoop, die beiden onmiddellijk aanleiding geven tot een verkoop.


Comme le signale l'honorable membre dans sa question, l'envoi d'un bien meuble par une entreprise établie hors de Belgique mais à l'intérieur de la Communauté à un locataire établi en Belgique constitue un cas de non-transfert au sens de l'artcile 12bis, alinéa 2, 6°, nouveau, du Code de la TVA.

Zoals het geacht lid in zijn vraag vermeldt, is de verzending van een roerend goed door een onderneming die buiten België maar binnen de Gemeenschap gevestigd is, naar een in België gevestigde huurder, een niet-overbrenging in de zin van artikel 12bis, lid 2, 6°, nieuw van het BTW-wetboek.


Dès lors, dans l'hypothèse envisagée par l'honorable membre, et quel que soit le lieu où est établi le locataire, la location d'un moyen de transport est en principe localisée en Belgique, et donc passible de la TVA belge, sauf dans la mesure où le moyen de transport est utilisé hors de la Communauté européenne.

Bijgevolg vindt in de door het geacht lid bedoelde hypothese, de verhuur van een vervoermiddel, ongeacht waar de huurder is gevestigd, in principe plaats in België en is dus aan de BTW in België onderworpen, behalve in de mate waarin het vervoermiddel buiten de Europese Gemeenschap wordt gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses locataires l'honorable ->

Date index: 2022-12-08
w