Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signataires confirment l'application » (Français → Néerlandais) :

4.6. Crédit-temps Les parties signataires confirment l'application de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fins de carrière comme cadre légal applicable aux régimes de crédit-temps.

4.6. Tijdskrediet De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen als wettelijk kader van toepassing op de stelsels van tijdskrediet.


Section 2. - Petits chômages Les parties signataires confirment l'application de la convention collective de travail à durée indéterminée du 29 juin 2009 relative au maintien du salaire normal pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles (petits chômages).

Afdeling 2. - Klein verlet De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur van 29 juni 2009 betreffende het behoud van het normaal loon voor afwezigheidsdagen naar aanleiding van bepaalde familiegebeurtenissen, staatsburgerlijke verplichtingen of burgerlijke opdrachten (klein verlet).


V. - Socle social sectoriel Section 1 - Jour de carence Les parties signataires confirment l'application de la convention collective de travail à durée indéterminée du 29 juin 2009 relative à l'indemnisation du jour de carence.

V. - Sectoraal sociaal luik Afdeling 1. - Carenzdag De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur van 29 juni 2009 betreffende de uitbetaling van de carenzdag.


Section 3. - Délais de préavis Les parties signataires confirment l'application jusqu'au 31 décembre 2013 des délais de préavis sectoriels tels que prévus par l'accord sectoriel 2011-2012.

Afdeling 3. - Opzegtermijnen De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing tot 31 december 2013 van de sectorale opzegtermijnen zoals voorzien door het sectoraal akkoord 2011-2012.


VI. - Garanties syndicales Les parties signataires confirment les niveaux des fractions inconditionnelle et conditionnelle tels que relevés en application du chapitre VI de l'accord sectoriel 2011-2012.

VI. - Syndicale waarborgen De ondertekenende partijen bevestigen de niveaus van de onvoorwaardelijke en voorwaardelijke gedeelten, zoals vermeld in toepassing van hoofdstuk VI van het sectoraal akkoord 2011-2012.


Les parties signataires confirment l'application de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail instaurant un syst de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fins de carrière comme cadre légal applicable aux régimes de crédit-temps.

De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen als wettelijk kader van toepassing op de stelsels van tijdskrediet.


Les parties signataires confirment l'application de la convention collective de travail à durée indéterminée du 29 juin 2009 relative au maintien du salaire normal pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles (petits chômages).

De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur van 29 juni 2009 betreffende het behoud van het normaal loon voor afwezigheidsdagen naar aanleiding van bepaalde familiegebeurtenissen, staatsburgerlijke verplichtingen of burgerlijke opdrachten (klein verlet).


Les parties signataires confirment l'application de la convention collective de travail à durée indéterminée du 29 juin 2009 relative à l'indemnisation du jour de carence.

De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur van 29 juni 2009 betreffende de uitbetaling van de carenzdag.


Les parties signataires confirment l'application jusqu'au 31 décembre 2013 des délais de préavis sectoriels tels que prévus par l'accord sectoriel 2011-2012.

De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing tot 31 december 2013 van de sectorale opzegtermijnen zoals voorzien door het sectoraal akkoord 2011-2012.


Les parties signataires confirment leur volonté de maintenir l'application du délai de préavis en cas de prépension " dégagement" (prépension en vue de résorber un excédent de personnel dans les entreprises), en application de l'article 61, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel que fixé par l'arrêté royal du 29 août 2009.

De ondertekenende partijen bevestigen hun wil om de toepassing van de opzegtermijn in geval van afvloeiingsbrugpensioen (brugpensioen met het oog op het wegwerken van een personeelsoverschot in de ondernemingen), in toepassing van artikel 61, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten zoals vastgelegd door het koninklijk besluit van 29 augustus 2009 te behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signataires confirment l'application ->

Date index: 2023-08-14
w