Considérant que si les autorités communales de Braine-l'Alleud et le Gouvernement wallon divergent sur l'opportun
ité de développer l'offre résidentielle sur le territoire communal en lien avec la future halte RER de Braine-l'Alliance et de la localiser au sud du territoire urbain matérialisé par la route de Piraumont, le Gouvernement wallon relève cep
endant une certaine similitude entre la conception de son projet et celle des « secteurs à projets », que le schéma de structure communal situe e
...[+++]n relation directe avec le centre ville, pour lesquels doit être imaginé un projet d'aménagement global qui peut prendre des formes diverses liées aux spécificités des sites et proposer des densités plus élevées (avec un seuil fixé à minimum 40 log/ha ou un rapport plancher sol de 2, voire localement de 2,8) et des typologies variées; que ce concept pourrait trouver à s'appliquer dans les nouvelles zones qu'il projette pour autant que la densité des logements soit élevée; Overwegende dat als de gemeenteoverheden van Eigenbrakel en de Waalse Regering van mening verschillen omtrent de opportuniteit om het woonaanbod te ontwikkelen op het gemeentelijk grondgebied gebonden aan de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance en om het in het zuiden van het stadsgrondgebied aanschouwelijk gemaakt door de " route de Piraumont" te lokaliseren, de Waalse Regering nochtans een gelijkenis vaststelt tussen de opvatting van haar ontwerp en die van de " projectensectoren" die bij het gemeentelijk structuurplan rechtstreeks verbonden worden met het stadscentrum en waarvoor een globaal inrichtingsontwerp moet worden uitgedacht, dat diverse vormen gebonden aan de bijzonderheden van de si
tes kan aannemen en ...[+++]hogere dichtheden (met een drempel bepaald op minimum 40 woningen/ha of een vloerindex van 2, en zelfs plaatselijk van 2,8) en verschillende typologieën kan voorstellen; dat dit concept toegepast zou kunnen worden in de nieuwe gebieden dat het ontwerpt voor zover de dichtheid van de woningen hoger is;