Si le véhicule ne dispose pas d'un certificat d'immatriculation, tel que visé au premier alinéa, le détenteur d'un véhicule, tel que visé au paragraphe 1 , 2° à 4° inclus, dont le domicile ou le siège social est situé sur le territoire de la Région flamande, adresse sa demande d'exonération à l'entité compétente de l'administration flamande.
Als het voertuig niet beschikt over een kentekenbewijs als vermeld in het eerste lid, vraagt de houder van een voertuig als vermeld in paragraaf 1, 2° tot en met 4°, van wie het domicilie of de maatschappelijke zetel gelegen is op het grondgebied van het Vlaamse Gewest, de betreffende vrijstelling aan bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie.