Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb continue-t-elle d'investir " (Frans → Nederlands) :

4. La SNCB continue-t-elle d'investir dans son accès en ligne et mobile à l'information?

4. Investeert de NMBS verder in zijn online en mobiele toegang tot informatie?


La fermeture du guichet n'a aucun impact sur l'offre train et la SNCB continue à investir dans le point d'arrêt de Zele.

De sluiting van het loket heeft geen enkele impact op het treinaanbod en de NMBS blijft in de stopplaats Zele investeren.


- Lorsqu'une ville est elle-même disposée à investir dans un site supplémentaire afin de façonner sa propre politique de mobilité, cela est possible à condition que le site en question puisse au moins démarrer en break even. b) À cet égard, les objectifs suivants ont été prévus: - Lancement de 20 nouveaux emplacements SNCB, 5 nouveaux emplacements De Lijn et 10 nouveaux emplacements urbains (Park Rides) dans les deux prochaines années; - Croissance jusqu'à 30.000 utilisateurs et 300.000 parcours/an d'ici fin 2017.

- Wanneer een stad zelf bereid is om te investeren in een extra locatie, om haar eigen mobiliteitsbeleid vorm te geven, is dit mogelijk mits de locatie minstens break-even kan opgestart worden. b) Hiervoor heeft men in de volgende doelstellingen voorzien: - Opstart in 20 nieuwe NMBS locaties, 5 nieuwe De Lijn locaties en 10 nieuwe stedelijke locaties (Park Rides) in de komende twee jaar.; - Groei naar 30.000 gebruikers en 300.000 ritten/jaar tegen eind 2017.


L’Union européenne va jouer un rôle important dans les futurs développements de cette région et elle doit continuer à s’investir dans sa pacification.

De EU zal een belangrijke rol spelen in de toekomstige ontwikkelingen van de regio en kan haar belangrijke rol bij het tot stand brengen van vrede in de regio niet naast zich neerleggen.


Cet article vise à adapter la composition de la Commission paritaire nationale, afin qu'elle réponde aux structures réformées et qu'elle puisse continuer, après l'entrée en vigueur de la réforme, en tant qu'organe de dialogue social commun pour tout le personnel, mis ou non à la disposition d'Infrabel ou de la (nouvelle) SNCB, à préserver un dialogue social efficace et l'unité du statut du personnel.

Dit artikel strekt ertoe de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aan te passen, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijke sociale dialoog voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan Infrabel of (nieuwe) NMBS, kan zorgen voor een doeltreffende sociale dialoog en voor de eenheid van het personeelsstatuut.


Nous avons le sentiment que la Commission ne comprend pas encore suffisamment la nécessité d’investir dans un personnel adéquat dans ces domaines. Il est également tout à fait injustifié que la Commission continue à refuser de nous communiquer le nombre de personnes qui s’occupent spécifiquement des procédures en infraction et qu’elle continue à prétendre que tout se passe pour le mieux.

We denken dat de Commissie nog steeds niet duidelijk genoeg heeft ingezien dat het noodzakelijk is te investeren in geschikt personeel in deze sectoren. Ook vinden we het volstrekt ongepast dat de Commissie totaal onduidelijk blijft over het aantal medewerkers dat zich specifiek met inbreuken bezighoudt en blijft beweren dat alles prima gaat.


9. fait observer que, bien que l'imbrication entre formation continue et organisation du marché du travail soit évidente, dans la mesure où le fait de posséder des compétences et leur mise à jour constante (upgrading) constituent la véritable richesse dont peuvent disposer les travailleurs les plus faibles dans une optique "avancée" de flexicurité, le système de formation continue est souvent utilisé par les entreprises pour investir dans les travailleurs dont elles estiment avoir besoin, sans prendre les autres en considération, ce q ...[+++]

9. merkt op dat, hoewel levenslang leren en de organisatie van de arbeidsmarkt uiteraard sterk met elkaar samenhangen - aangezien het kunnen beschikken over voortdurend aangescherpte vaardigheden de grootste troef is die de meest kwetsbare werknemers kunnen hebben in de context van een 'progressieve' aanpak van flexizekerheid - het stelsel van levenslang leren door bedrijven vaak wordt aangewend om te investeren in de werknemers die ze noodzakelijk achten, terwijl de anderen genegeerd worden, met als resultaat dat de kosten voor hun opleiding en het oplossen van het probleem om hen weer in te schakelen in het arbeidsleven worden doorgesc ...[+++]


En outre, l'Etat continue à compenser les charges liées aux pensions de la SNCB Holding pour les années 2005 et 2006 conformément aux règles communes pour la normalisation des comptes des chemins de fer découlant du règlement (CEE) 1192/69 du 26 juin 1969 du Conseil de la CEE et telles qu'elles étaient d'application au moment du classement de l'ex-SNCB parmi les entreprises publiques autonomes.

Verder blijft de Staat de pensioenlasten van N.M.B.S. Holding compenseren voor de jaren 2005 en 2006 overeenkomstig de gemeenschappelijke regels voor de normalisering van de rekeningen van de spoorwegen die voortvloeien uit de verordening (EEG) 1192/69 van 26 juni 1969 van de Raad van de EEG en zoals ze golden op het moment dat de vroegere N.M.B.S. bij de autonome overheidsbedrijven werd ingedeeld.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est extrêmement positif et réjouissant que la Commission - comme mes collègues l’ont déjà reconnu au cours du débat d’aujourd’hui - ait contribué au sommet mondial sur la société de l’information et qu’elle continue de s’investir fortement dans cette question.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, zoals de collega’s vandaag in het debat al constateerden, is het buitengewoon positief en verheugend dat de Commissie heeft deelgenomen aan de wereldtop over de informatiemaatschappij en zich ook intensief zal blijven bezighouden met deze gehele thematiek.


La Commission est consciente qu’il s’agit d’un sujet difficile, car les États membres sont soucieux, à juste titre, de protéger leurs recettes fiscales, mais il est clair dans le même temps qu’elle ne peut accepter que des obstacles au marché intérieur continuent d’empêcher les entreprises d’investir et de créer de la croissance et des emplois conformément aux objectifs qu’elle a elle-même fixés dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.

De Commissie weet dat dit een moeilijk onderwerp is omdat de lidstaten terecht hun belastinginkomsten willen beschermen. Tegelijkertijd is echter duidelijk dat de Commissie niet kan accepteren dat er nog steeds belemmeringen voor de interne markt zijn waardoor bedrijven niet investeren en geen groei en werkgelegenheid creëren in overeenstemming met de doelen die de Commissie zich in het kader van de Lissabon-strategie heeft gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb continue-t-elle d'investir ->

Date index: 2023-11-27
w