Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inscrivant
SNCB
Société nationale des chemins de fer belges

Vertaling van "sncb s'inscrivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration à exécuter pour la Communauté européenne, d'une part par le CCR et, d'autre part, au moyen d'activités s'inscrivant dans le cadre d'une approche concurrentielle, et destinées à un soutien scientifique et technique aux politiques communautaires (1995-1998)

specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, met inbegrip van demonstratie, uit te voeren voor de Europese Gemeenschap, enerzijds door het GCO, anderzijds door middel van activiteiten in een concurrentieel kader ter wetenschappelijke en technische ondersteuning van het communautaire beleid (1995-1998)




Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les priorités du CEO de la SNCB s'inscrivent pleinement dans le cadre de la vision stratégique qui a été présentée en juillet 2015.

De prioriteiten van de CEO van de NMBS passen volledig in het kader van de strategische visie die in juli 2015 voorgesteld werd.


L'intervenant se prononce donc en faveur d'un projet industriel pour la SNCB qui vise à la fois le trafic des voyageurs et le trafic des marchandises, et qui s'inscrive dans une perspective européenne, notamment en raison de la perspective de libéralisation du rail en Europe, à laquelle il convient de se préparer le mieux possible.

Spreker is dus voorstander van een industrieel project voor de NMBS dat tegelijk het reizigers- en goederenvervoer viseert, en dat past in een Europees perspectief, vooral vanwege de nakende liberalisering van het spoorvervoer in Europa, waarop we zo goed mogelijk voorbereid moeten zijn.


L'intervenant se prononce donc en faveur d'un projet industriel pour la SNCB qui vise à la fois le trafic des voyageurs et le trafic des marchandises, et qui s'inscrive dans une perspective européenne, notamment en raison de la perspective de libéralisation du rail en Europe, à laquelle il convient de se préparer le mieux possible.

Spreker is dus voorstander van een industrieel project voor de NMBS dat tegelijk het reizigers- en goederenvervoer viseert, en dat past in een Europees perspectief, vooral vanwege de nakende liberalisering van het spoorvervoer in Europa, waarop we zo goed mogelijk voorbereid moeten zijn.


Les modifications contenues dans le présent projet d'arrêté s'inscrivent dans une réforme globale des structures juridiques du Groupe SNCB.

De wijzigingen opgenomen in dit ontwerp van besluit kaderen in een meer globale hervorming van de juridische structuren van de NMBS Groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l' exercice 2005, les modalités de versement de la dotation aux investissements visée à l'article 43 s'inscrivent dans la continuité du mécanisme prévu par l'arrêté royal du 30 décembre 2004 portant approbation du cinquième avenant au deuxième contrat de gestion de l'ex-SNCB.

Voor het boekjaar 2005 passen de modaliteiten van storting van de in artikel 43 bedoelde investeringstoelage in het kader van de continuïteit van het mechanisme waarin voorzien is door het koninklijk besluit van 30 december 2004 houdende goedkeuring van het vijfde bijvoegsel bij het tweede beheerscontract van de vroegere NMBS.


Pour l'exercice 2005, et pour 2006 tant que l'avenant au contrat de gestion n'a pas été approuvé par les trois sociétés, les modalités de versement de la dotation d'exploitation visée à l'article 48 s'inscrivent dans la continuité du mécanisme prévu par l'arrêté royal du 30 décembre 2004 portant approbation du cinquième avenant au deuxième contrat de gestion de l'ex-SNCB.

Voor het dienstjaar 2005, en voor 2006 zolang het bijvoegsel bij het beheerscontract niet is goedgekeurd door de drie vennootschappen, passen de modaliteiten voor storting van de in artikel 48 bedoelde exploitatietoelage in het kader van de continuïteit van het mechanisme waarin voorzien is door het koninklijk besluit van 30 december 2004 houdende goedkeuring van het vijfde bijvoegsel bij het tweede beheerscontract van de vroegere NMBS.


3. Les subventions d'investissement à la SNCB se répartissent selon une clé territoriale, à savoir 60 % pour la Flandre et 40 % pour la Wallonie (une répartition contestée à plusieurs reprises, et à juste titre, par la Flandre). a) Comment les investissements bruxellois s'inscrivent-ils dans ce tableau ? b) Les subventions fédérales à la SNCB seront-elles majorées du montant pour Bruxelles ou celui-ci sera-t-il prélevé sur l'enveloppe existante ?

3. De investeringssubsidies aan de NMBS zijn territoriaal verdeeld : 60 % voor Vlaanderen, 40 % voor Wallonië (een verdeling die door Vlaanderen meer dan eens terecht werd betwist). a) Hoe kaderen de Brusselse investeringen in dit plaatje ? b) Worden de federale subsidies aan de NMBS verhoogd met het bedrag nodig voor Brussel of wordt dit bedrag afgehouden van de bestaande enveloppe ?


Les actions de publicité et, plus largement, les actions de commercialisation de la SNCB ne s'inscrivant pas dans ces matières, la SNCB dispose de la liberté d'action dans ce domaine particulier, lequel relève exclusivement de la responsabilité de ses organes de gestion.

Vermits de publiciteitsacties en, meer algemeen gezien, de commercialisatieacties van de NMBS niet kaderen in de opdrachten voor openbare dienstverlening, beschikt de NMBS over de vrijheid van handelen in dat particulier domein, dat uitsluitend onder de verantwoordelijkheid valt van haar beheerorganen.


Les actions de publicité et, plus largement, les actions de commercialisation de la SNCB ne s'inscrivant pas dans les missions de service public, la SNCB dispose de la liberté d'action dans ce domaine particulier, lequel relève exclusivement de la responsabilité de ses organes de gestion.

Vermits de publiciteitsacties en, meer algemeen, de commercialisatieacties van de NMBS niet kaderen in de opdrachten van openbare dienstverlening, beschikt de NMBS over de vrijheid van handelen in dat specifiek domein, dat uitsluitend onder de verantwoordelijkheid valt van haar beheerorganen.


Ces projets qui s'inscrivent dans un vaste contexte social et urbanistique, et qui ne sont pas de la compétence exclusive du Groupe SNCB, sortent également du cadre de la question posée par l'Honorable Membre.

Deze projecten die in een brede maatschappelijke en stedenbouwkundige context zijn gesitueerd en die buiten de uitsluitende bevoegdheid van de NMBS-Groep zijn vallen ook buiten het kader van de door het geachte lid gestelde vraag.




Anderen hebben gezocht naar : inscrivant     sncb s'inscrivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb s'inscrivent ->

Date index: 2021-10-03
w