Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb-holding qu'elle garantisse " (Frans → Nederlands) :

3) Est-il possible d'obtenir de la SNCB-Holding qu'elle garantisse efficacement la sécurité de son personnel de bord ?

3) Kan de NMBS-Holding ertoe gebracht worden om op doeltreffende wijze de veiligheid van het boordpersoneel te garanderen?


En effet, la Présidente du Comité de direction est encore liée à la SNCB-Holding qu'elle peut rejoindre à l'expiration de son mandat.

De voorzitster van het directiecomité is nog steeds gebonden aan de NMBS-holding waar zij op het einde van haar mandaat kan naar terugkeren.


3) Vu la clause figurant dans la convention notariée et vu la réponse de la ministre à ma demande d'explications 5-663, la SNCB-Holding est-elle disposée à couvrir le parking à vélos de la gare d'Eine ?

3) Gelet op de clausule in de notariële overeenkomst en gelet op het antwoord van de minister op mijn vraag om uitleg 5-663, bestaat er binnen de NMBS-Holding überhaupt de bereidheid om de fietsenstalling aan het station te Eine te overdekken?


4) Est-il possible d'obtenir de la SNCB-Holding qu'elle reconsidère son approche des fonctions (job description) du personnel de bord, qui, en bonne logique, ne devrait pas se voir attribuer un rôle de guichetier ambulant ?

4) Kan de NMBS-Holding ertoe gebracht worden de jobomschrijving van het boordpersoneel te herbekijken, zodat het niet moet gebruikt worden als ambulante loketbediende?


Vu l'impasse, la SNCB Holding a elle-même examiné en interne les possibilités, et a proposé lors de la réunion du 15 septembre 2011 de démolir le bâtiment de gare existant (en mauvais état, trop grand, peu attrayant, nombreux espaces vides, implantation inadéquate).

Gezien de impasse heeft NMBS-Holding zelf intern de mogelijkheden nagezien en op de vergadering van 15 september 2011 voorgesteld om het bestaande stationsgebouw te slopen (slechte staat, te groot, onaantrekkelijk, veel leegstand, ongelukkige inplanting).


Art. 73. § 1. A partir de la date où la scission partielle visée aux articles 5 à 7 de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I) prend effet, Infrabel enregistrera, dans son registre d'actions, les actions Infrabel qu'elle émet au profit des titulaires des actions de jouissance au porteur de la SNCB Holding, qui, au 31 décembre 2013, ne sont pas inscrites nominativement dans le registre d'actions de la SNCB Holding, au nom d'Infrabel, mais pour le compte des tit ...[+++]

Art. 73. § 1. Vanaf het ogenblik dat de partiële splitsing als bedoeld in de artikelen 5 tot 7 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (I) uitwerking heeft, zal Infrabel in haar aandelenregister de Infrabel aandelen die zij uitgeeft ten voordele van de houders van bewijzen van deelgerechtigdheid aan toonder van de NMBS Holding die, op 31 december 2013, niet op naam zijn ingeschreven in het aandelenregister van de NMBS Holding, inschrijven in haar aandelenregister op naam van Infrabel, maar voor rekening van de genoemde houders van bewijzen van deelgerechti ...[+++]


1. Avec quels bureaux d'avocats la SNCB Holding collabore-t-elle?

1. Kan u daarom een overzicht geven van de advocatenkantoren waarmee NMBS-Holding samenwerkt?


3. Comment la SNCB Holding évalue-t-elle sa collaboration avec FIETSenWERK, l'organisation de coordination des entreprises de vélos dans l'économie sociale, qui exploite les Points vélo dans les gares?

3. Hoe evalueert de NMBS-Holding de samenwerking met FIETSenWERK, de koepelorganisatie van fietsondernemingen in de sociale economie, die de fietspunten aan de stations uitbaten?


6. A) a) Comment la question du coût de ces avantages est-elle réglée entre les trois sociétés? b) La Holding, en tant qu'employeur, verse-t-elle une indemnité à la SNCB? c) Dans l'affirmative, de quel montant s'agit-il?

6. A) a) Hoe worden de kosten van de verkeersvoordelen onderling afgerekend tussen de drie vennootschappen? b) Betaalt de Holding als werkgever hiervoor een vergoeding aan de NMBS? c) Zo ja, over welk bedrag gaat het?


La SNCB-Holding exploite elle-même les « grandes » gares (voir liste en annexe).

De NMBS Holding exploiteert zelf de « grote » stations (zie lijst in bijlage).




Anderen hebben gezocht naar : sncb-holding     sncb-holding qu'elle     sncb-holding qu'elle garantisse     sncb-holding est-elle     sncb holding     scission partielle     holding     quel     ces avantages est-elle     grandes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb-holding qu'elle garantisse ->

Date index: 2023-08-30
w