Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en mémoire tampon du numéro d'appel
Numéro EORI
Numéro d'enregistrement
Numéro d'enregistrement statistique
Numéro d'identification de la sécurité sociale
Numéro de carte d'identité sociale
Numéro statistique

Traduction de «sociale numéro d'enregistrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numéro d'enregistrement statistique | numéro statistique

statistisch goederennummer | volgnummer statistiek


numéro d’enregistrement et d’identification des opérateurs économiques | numéro EORI

registratie- en identificatienummer van marktdeelnemer | EORI-nummer [Abbr.]


enregistrement du numéro d'appel en mémoire intermédiaire | mise en mémoire tampon du numéro d'appel

oproepnummerbuffering




numéro d'identification de la sécurité sociale

identificatienummer van de sociale zekerheid


numéro de carte d'identité sociale

sociaal identiteitskaartnummer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. La présente convention collective de travail remplace à partir du 1 janvier 2016 la convention collective de travail du 18 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant l'octroi d'un avantage social (numéro d'enregistrement 131283).

Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2016 de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (registratienummer 131283).


Les représentants du personnel pourront prendre connaissance, à leur demande, de l'identité de chaque entreprise sous-traitante (raison sociale, numéro ONSS et, le cas échéant, numéro d'enregistrement comme entrepreneur).

De vertegenwoordigers van het personeel zullen op hun verzoek kennis kunnen nemen van de identiteit van elk onderaannemingsbedrijf (firmanaam, RSZnummer en, eventueel, registratienummer als ondernemer).


Art. 9. La présente convention collective de travail remplace à partir du 18 novembre 2015 la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant l'octroi d'un avantage social (numéro d'enregistrement 121379).

Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 18 november 2015 de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (registratienummer 121379).


La part patronale dans les chèques-repas, visée au § 1er ci-avant était augmentée de 0,80 EUR à partir du 1er avril 2012 par la convention collective de travail du 20 juin 2011 contenant l'accord de paix sociale (numéro d'enregistrement 105192/CO/215).

Het werkgeversaandeel in de maaltijdcheques, bedoeld in § 1 hiervoor, werd met ingang van 1 april 2012 verhoogd met 0,80 EUR door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011 houdende het akkoord van sociale vrede (registratienummer 105192/CO/215).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'habillement et de la confection le 20 juin 2011 fixant l'intervention dans les frais de transport des employés (numéro d'enregistrement 105193/CO/215), rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 2012, modifiée pour la dernière fois par l'article 18 de la convention collective de travail du 25 février 2014 contenant l'accord de paix sociale (numéro d'enregistrement 12119 ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011 tot vaststelling van de tussenkomst in de vervoerskosten van de bedienden (registratienummer 105193/CO/215), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012, laatst gewijzigd door artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 houdende het akkoord van sociale vrede (registratienummer 121190/CO/215).


- en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103526/CO/331), conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, et telle que modifiée par la convention collective de travail du 1 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 331 (numéro d'enregistrement ...[+++]

- in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103526/CO/331), afgesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, en zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer 111901/CO/331), bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer 121138/CO/331), bij ...[+++]


Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - ...[+++]

Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 19 ...[+++]


En ce qui concerne les employés, seuls ceux visés par la convention collective de travail sectorielle du 6 décembre 1993 relative à l'accord social pour les employés de jeux classiques en cas d'exploitation des machines à sous (date d'enregistrement : 26 mai 1994; numéro d'enregistrement : 35646/CO/217), telle que modifiée par la convention collective de travail du 23 février 2010 (date d'enregistrement : 4 mai 2010; numéro d'enr ...[+++]

De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van toepassing op de bedienden die vallen onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1993 betreffende het sociaal akkoord voor de spelbedienden klassieke spelen bij uitbating van de slotmachines (registratiedatum : 26 mei 1994; registratienummer : 35646/CO/217), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2010 (registratiedatum : 4 mei 2010; registratienummer : 99193/CO/217).


Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 12 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation bénéficiait pour l'année 2014 d'une exonération de contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénom ...[+++]

De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 12 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2014 een vrijstelling van bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerhei ...[+++]


Art. 5. § 1. Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2014 des contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénomm ...[+++]

Art. 5. § 1. De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2014 bijdragen betaalde in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerhei ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale numéro d'enregistrement ->

Date index: 2024-01-24
w