Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaux avaient même » (Français → Néerlandais) :

En même temps, il était dans l'intention des partenaires sociaux et du Gouvernement d'octroyer aussi, annuellement, une augmentation de 2 % à ceux qui avaient atteint dans l'année concernée une durée d'incapacité de travail de 15 ans, à partir du 1 septembre 2009.

Het lag tevens in de bedoeling van de sociale partners en de Regering om eveneens vanaf 1 september 2009 jaarlijks een verhoging van 2 % toe te kennen aan zij die in het betrokken jaar een arbeidsongeschiktheidsduur hadden bereikt van 15 jaar.


Les partenaires sociaux belges avaient déjà conclu en ce sens une CCT en 1997 dont les normes minima étaient plus strictes que celles de la Convention et qui offrait même plus d'avantages que l'accord ECSA/FST qui constitue la norme communautaire et sur lequel nous reviendrons plus loin

De Belgische sociale partners sloten in die zin reeds in 1997 een CAO af die verder gaat dan de minimumnorm die door het Verdrag wordt bepaald en die zelfs meer voordelen verleent dan de ECSA/ETF-overeenkomst die de communautaire norm uitmaakt en waarover verder wordt uigeweid.


3. Mes services ont procédé à une analyse approfondie de l’ensemble des Conseils collectifs de travail (CCT) pour lesquelles la force obligatoire a été demandée. Cette analyse a donné lieu à de nombreux contacts et fut également l’occasion, pour les partenaires sociaux concernés, de se rendre compte par eux-mêmes dans quelle mesure les CCT qu’ils avaient conclues respectaient la marge salariale maximale pour 2011 et 2012.

3. De grondige analyse die door mijn diensten gebeurde van alle cao’s waarvoor de algemeen verbindend verklaring gevraagd werd, heeft aanleiding gegeven tot veelvuldige contacten en mogelijkheden voor de betrokken sociale partners om zelf aan te tonen in hoeverre de door hen gesloten Collectieve arbeidsovereenkomst (CAO’s) de maximale loonmarge voor 2011 en 2012 respecteerden.


En même temps, il était dans l'intention des partenaires sociaux et du Gouvernement d'octroyer aussi, annuellement, une augmentation de 2 % à ceux qui avaient atteint dans l'année concernée une durée d'incapacité de travail de 15 ans, à partir du 1 septembre 2009.

Het lag tevens in de bedoeling van de sociale partners en de Regering om eveneens vanaf 1 september 2009 jaarlijks een verhoging van 2 % toe te kennen aan zij die in het betrokken jaar een arbeidsongeschiktheidsduur hadden bereikt van 15 jaar.


Les prestataires de services mobiles ont été d'autant plus surpris par ces réductions du budget social que, les années précédentes, les accords contractuels conclus avec la Styrie avaient été renouvelés sans renégociation et que les moyens financiers mis à leur disposition pour aider ces deux groupes sociaux avaient même été augmentés.

Deze besparingen op de begroting voor sociale zaken kwamen als een verrassing voor de verleners van mobiele diensten, temeer daar de contractuele overeenkomsten tussen Stiermarken en de dienstverleners in de voorgaande jaren werden verlengd zonder dat er opnieuw over werd onderhandeld, en de financiële middelen die voor bijstand aan deze twee groepen mensen beschikbaar werden gesteld, in de voorgaande jaren nog werden verhoogd.


2. regrette que, même avant le début des crises, plusieurs États membres avaient obtenu des résultats décevants dans la consolidation de leurs finances publiques, malgré le fait que les conditions économiques étaient favorables; souligne que cela constitue une violation du volet préventif du PSC, en particulier après sa révision en 2005, ce qui a sérieusement réduit la possibilité d'agir de manière contra-cyclique au moment où les crises se déployaient et renforcé l'incertitude, le chômage et les problèmes ...[+++]

2. betreurt het feit dat de prestaties van een aantal lidstaten op het gebied van de consolidatie van hun overheidsfinanciën zelfs vóór de crisis al te wensen overlieten, niettegenstaande de gunstige economische omstandigheden; wijst erop dat dit in strijd was met het preventieve luik van het SGP, in het bijzonder nadat het pact in 2005 geherformuleerd werd, en hetgeen bij het uitbreken van de crisis het vermogen om een contracyclisch beleid te voeren ernstig verminderde, wat uitmondde in nog meer onzekerheid, werkloosheid en sociale problemen;


Cette liste vaut comme preuve d'éligibilité pour le remboursement de la différence entre le prix maximal facturé par les fournisseurs aux clients résidentiels protégés et le prix normal qu'ils auraient facturé aux mêmes clients s'ils n'avaient pas été des clients protégés résidentiels, conformément aux arrêtés royaux du 21 janvier 2004 déterminant les modalités de compensation du coût réel net découlant de l'application des prix maximaux sociaux sur les marchés de l'électricité et du gaz naturel et les règles d'intervention pour leur ...[+++]

Deze lijst geldt als bewijs van ontvankelijkheid voor de terugbetaling van het verschil tussen de maximumprijs, aangerekend door de leveranciers aan de residentiële beschermde klanten en de normale prijs die aan diezelfde klanten zou worden aangerekend indien zij niet residentiële beschermde klanten zouden zijn geweest, overeenkomstig de koninklijke besluiten van 21 januari 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de compensatie van de reële nettokost die voortvloeit uit de toepassing van de sociale maximumprijzen in de sector van elektriciteit en aardgas en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan.


Art. 2. L'entreprise d'électricité qui a approvisionné des clients résidentiels protégés aux prix maximaux sociaux a droit au remboursement de la différence entre le prix maximal social qu'elle a facturé aux clients résidentiels protégés et le prix normal qu'elle aurait facturé aux mêmes clients s'ils n'avaient pas été des clients protégés.

Art. 2. Het elektriciteitsbedrijf dat residentiële beschermde klanten heeft bevoorraad tegen de sociale maximumprijzen, heeft recht op terugbetaling van het verschil tussen de sociale maximumprijs die hij heeft aangerekend aan de residentiële beschermde klanten en de normale prijs die hij aan diezelfde klanten zou hebben aangerekend indien zij niet beschermde klanten zouden zijn geweest.


Art. 2. L'entreprise de gaz qui a approvisionné des clients résidentiels protégés aux prix maximaux sociaux a droit au remboursement de la différence entre le prix maximal social qu'elle a facturé aux clients résidentiels protégés et le prix normal qu'elle aurait facturé aux mêmes clients s'ils n'avaient pas été des clients protégés.

Art. 2. De gasonderneming die residentiële beschermde klanten heeft bevoorraad tegen de sociale maximumprijzen, heeft recht op terugbetaling van het verschil tussen de sociale maximumprijs die hij heeft aangerekend aan de residentiële beschermde klanten en de normale prijs die hij aan diezelfde klanten zou hebben aangerekend indien zij niet beschermde klanten zouden zijn geweest.


J'ai soumis cet avant-projet au CNT, d'une part, pour vérifier qu'il correspondait aux attentes des partenaires sociaux et, d'autre part, parce que ces derniers eux-mêmes l'avaient demandé dans leur avis nº 1689.

Dat voorontwerp van koninklijk besluit heb ik, voor een nieuw advies, aan de NAR voorgelegd. De reden daarvoor was tweeledig: ik vreesde dat het eerste advies niet volledig de correcte vertaling was van de bedoeling van de sociale partners enerzijds en, anderzijds, hebben de sociale partners in hun advies 1689 specifiek een nieuwe voorlegging gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux avaient même ->

Date index: 2021-07-20
w