Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaux s'inscrivent donc » (Français → Néerlandais) :

Ils s'inscrivent donc dans les objectifs poursuivis par l'article 54 de la loi AMI.

Zij vallen dus onder de doelstellingen die met artikel 54 van de ZIV-Wet worden nagestreefd.


Les coûts de l'investissement et opérationnels qui vont de pair avec un appui informatique sont par conséquent élevés, et s'inscrivent donc en faux par rapport à la politique budgétaire des pouvoirs publics et ne fournissent peut-être même pas d'étude de cas positive.

De investeringskost en de operationele kost die gepaard gaan met een informaticaondersteuning zijn bijgevolg hoog, staan dus ook haaks op het budgettair beleid van de overheid en leveren misschien niet eens een positieve business case.


Le screening des médias sociaux n'a donc pas nécessité une capacité policière supplémentaire.

Ook het screenen van sociale media vergde dus geen enkele extra politiecapaciteit.


Art. 5. Un projet dans lequel la construction de remplacement de logements locatifs sociaux est prévue, qui générera un accroissement du nombre de logements locatifs sociaux de plus de 20% par rapport au nombre actuel de logements locatifs sociaux au niveau du projet et un projet comprenant une opération d'investissement pour laquelle une autorisation, une déclaration ou un déménagement sont exigés, qui générera un accroissement du nombre de logements locatifs sociaux de plus de 20% par rapport au nombre actuel de logements locatifs ...[+++]

Art. 5. Een project dat voorziet in de vervangingsbouw van sociale huurwoningen waarbij er sprake is van een toename met meer dan 20% ten opzichte van het huidige aantal sociale huurwoningen op projectniveau, en een project dat een investeringsverrichting omvat waarvoor een vergunning, een melding of een verhuisbeweging is vereist waarbij er sprake is van een toename met meer dan 20% ten opzichte van het huidige aantal sociale huurwoningen op projectniveau, passen binnen het bindend sociaal objectief van de gemeente als een van de gevallen, vermeld in artikel 4, eerste lid, zich voordoet.


Il convient que l’aide de l’Agence aux États candidats à l’adhésion à l’Union et aux pays partenaires du voisinage européen soit financée par des programmes de l’Union existants pour ces États et pays et ne s’inscrive donc pas dans le financement pluriannuel de l’Agence.

De steun van het Agentschap aan staten die een verzoek om toetreding tot de Unie hebben ingediend en aan de partnerlanden van het Europese nabuurschapsbeleid, dient te worden gefinancierd via bestaande Unieprogramma’s voor die staten en landen en derhalve geen deel uit te maken van de meerjarige financiering van het Agentschap.


Il s'agit donc de financer des entreprises et/ou entités publiques qui inscrivent leur activité dans une dynamique de développement durable.

Het is met andere woorden de bedoeling om ondernemingen en/of openbare entiteiten die het aspect duurzame ontwikkeling in hun activiteit integreren, te financieren.


Toutes ces initiatives feront l'objet d'un débat avec les partenaires sociaux et s'inscrivent dans le cadre du projet 'Travail Durable'.

Al deze initiatieven worden opgenomen met de sociale partners en kaderen binnen het project 'Werkbaar Werk'.


Ces deux éléments s'inscrivent parfaitement dans les missions légales de la Loterie Nationale qui consistent, selon des méthodes commerciales (et donc soutenu par la publicité et le sponsoring), à offrir des jeux au public dont les profits sont destinés aux bonnes causes.

Deze beide elementen sluiten volledig aan bij de wettelijke opdracht van de Nationale Loterij, die erin bestaat om met commerciële methodes (dus ook ondersteund door publiciteit en sponsoring) spelen aan het publiek aan te bieden waarvan de opbrengst bestemd is voor goede doelen.


La création d’une protection par brevet unitaire, en ce compris la définition de ses modalités de traduction, s’inscrivent donc dans le cadre des compétences non exclusives de l’Union.

De instelling van eenheidsoctrooibescherming met inbegrip van toepasselijke vertaalregelingen valt bijgevolg binnen het kader van de niet-exclusieve bevoegdheid van de Unie.


Les changements environnementaux et sociaux importants devraient donc être évités.

Ingrijpende sociale en milieuveranderingen dienen dus te worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux s'inscrivent donc ->

Date index: 2022-10-03
w