Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés belges lorsqu'elles » (Français → Néerlandais) :

La commission « Corporate Governance » a constaté que l'absence d'une réglementation claire en matière de conflits d'intérêts au sein du groupe de sociétés auquel appartiennent les sociétés belges cotées, constitue un facteur majeur dans l'explication de la décote applicable aux actions des sociétés belges lorsqu'elles seront vendues en bourse.

De commissie « Corporate Governance » is tot de bevinding gekomen dat de afwezigheid van een duidelijke en ingrijpende regeling van de belangenconflicten binnen de groep van de vennootschappen waartoe de Belgische genoteerde vennootschappen behoren, een belangrijke factor uitmaakt in de verklaring van het disagio waartegen de aandelen van de Belgische vennootschappen op de beurzen worden verhandeld.


La commission « Corporate Governance » a constaté que l'absence d'une réglementation claire en matière de conflits d'intérêts au sein du groupe de sociétés auquel appartiennent les sociétés belges cotées, constitue un facteur majeur dans l'explication de la décote applicable aux actions des sociétés belges lorsqu'elles seront vendues en bourse.

De commissie « Corporate Governance » is tot de bevinding gekomen dat de afwezigheid van een duidelijke en ingrijpende regeling van de belangenconflicten binnen de groep van de vennootschappen waartoe de Belgische genoteerde vennootschappen behoren, een belangrijke factor uitmaakt in de verklaring van het disagio waartegen de aandelen van de Belgische vennootschappen op de beurzen worden verhandeld.


b) les sociétés établies dans un autre Etat membre et disposant d'un établissement stable en Belgique sont soumises à un impôt en cas de mise en réserve complète des bénéfices belges, lorsqu'elles décident de distribuer des bénéfices qu'on ne retrouve pas dans le résultat imposable final de la société, alors que les sociétés belges ne sont pas soumises à un tel impôt en cas de mise en réserve complète des bénéfices ?

b) vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat met een Belgische vaste inrichting, bij een volledige reservering van de Belgische winst, onderworpen zijn aan een belasting wanneer zij beslissen tot een uitkering van winsten die niet in het uiteindelijk belastbaar resultaat van de vennootschap zijn opgenomen, terwijl Belgische vennootschappen bij een volledige reservering van de winst niet aan een dergelijke belasting zijn onderworpen ?


L'article 203, § 1 , 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) institue une disposition anti-abus en matière de RDT en prévoyant que ne peuvent être déduits au titre de revenus définitivement taxés les dividendes recueillis par une société belge en provenance d'une société étrangère (que l'on peut qualifier de société « redistributrice »), soumise à un régime fiscal analogue au régime fiscal belge, lorsqu'elle redistribue des dividendes en provenance d'une soc ...[+++]

Artikel 203, § 1, 5º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) stelt een anti-misbruikbepaling inzake DBI in en bepaalt dat niet als definitief belaste inkomsten kunnen worden afgetrokken de dividenden die een Belgische vennootschap heeft ontvangen van een buitenlandse vennootschap (de zogenaamde « wederuitkerende » vennootschap), die onderworpen is aan een fiscaal regime dat analoog is aan het Belgische fiscale regime, wanneer ze dividenden wederuitkeert van een vennootschap die inwoner is van een belastingparadijs.


Par dérogation à cette règle, l'alinéa 4 du même article 115 autorisait la mise à la retraite des personnes appartenant au personnel roulant de la Société nationale des chemins de fer belges, lorsqu'elles auraient 60 ans d'âge.

Voor de personeelsleden die behoren tot het rijdend personeel van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen werd, in afwijking van die regel, door het vierde lid van hetzelfde artikel 115 de mogelijkheid voorzien om vanaf de leeftijd van 60 jaar op rust gesteld te worden.


D’une manière générale, le régime applicable à l’OTE au regard de l’emploi augmente ses coûts salariaux généraux et les coûts de sécurité sociale et prive l’entreprise de la liberté dont jouissent les autres sociétés concurrentes lorsquelles ont besoin de restructurer leurs coûts salariaux en fonction des conditions du marché.

Meer algemeen doet het op OTE van toepassing zijnde arbeidsrecht haar loon- en socialezekerheidsuitgaven toenemen en ontneemt het de onderneming de vrijheid die andere, concurrerende ondernemingen genieten wanneer het er op aan komt hun loonkosten te herstructureren in lijn met de heersende marktsituatie.


L'article 203, § 1 , 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) institue une disposition anti-abus en matière de RDT en prévoyant que ne peuvent être déduits au titre de revenus définitivement taxés les dividendes recueillis par une société belge en provenance d'une société étrangère (que l'on peut qualifier de société « redistributrice »), soumise à un régime fiscal analogue au régime fiscal belge, lorsqu'elle redistribue des dividendes en provenance d'une soc ...[+++]

Artikel 203, § 1, 5º van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) voert een anti-misbruikbepaling in inzake DBI door de aftrekbaarheid als definitief belaste inkomsten te verbieden van dividenden die Belgische vennootschappen hebben ontvangen van een buitenlandse vennootschap (die als een wederuitkerende vennootschap kan worden aangezien) die onderworpen is aan een fiscaal regime dat vergelijkbaar is met het Belgische, wanneer ze dividenden wederuitkeert die afkomstig zijn van een vennootschap die gevestigd is in een belastingparadijs.


L'article 203, § 1 , 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) institue une disposition anti-abus en matière de RDT en prévoyant que ne peuvent être déduits au titre de revenus définitivement taxés les dividendes recueillis par une société belge’en provenance d'une société étrangère (que l'on peut qualifier’de société « redistributrice »), soumise à un régime fiscal analogue au régime fiscal belge, lorsqu'elle redistribue des dividendes en provenance d'une soc ...[+++]

Artikel 203, § 1, 5º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) voert een antimisbruikbepaling inzake de DBI in door te stellen dat niet als definitief belaste inkomsten mogen worden afgetrokken, de door een Belgische vennootschap geïnde dividenden die afkomstig zijn van een buitenlandse vennootschap (die kan worden bestempeld als wederuitkerende vennootschap) die onderworpen is aan een gelijksoortige fiscale regeling als de Belgische fiscale regeling, wanneer ze dividenden wederuitkeert die afkomstig zijn van een vennootschap die inwoner is van een belastingparadijs.


Cela a été confirmé par les autorités belges lorsqu'elles ont indiqué dans leur courrier du 15 janvier 2001(20) que "la dette de BEF 113712000 du groupe Beaulieu envers la Région wallonne était une dette certaine dont le remboursement n'était nullement lié à la situation financière du groupe Verlipack".

Dit werd door België bevestigd toen het in zijn schrijven van 15 januari 2001(20) verklaarde dat "de schuld van 113712000 BEF van de groep Beaulieu aan het Waals Gewest een zekere schuld was waarvan de terugbetaling geenszins verband hield met de financiële situatie van de groep Verlipack".


(b) Dans le cas d'une société philippine détenant directement ou indirectement plus de 50 pour cent des actions avec droit de vote d'une société belge dont elle reçoit des dividendes au cours d'une quelconque année d'imposition, les Philippines accordent également une imputation correspondant au montant des impôts qu'une société belge distribuant de tels dividendes paie ou doit à la Belgique en raison des bénéfices qui servent au paiement de ces dividendes.

(b) In het geval van een Filipijnse vennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks meer dan 50 percent van de stemgerechtigde aandelen bezit van een Belgische vennootschap waarvan zij dividenden ontvangt in enig aanslagjaar, verlenen de Filipijnen eveneens een verrekening die overeenstemt met het bedrag van de belastingen die een Belgische vennootschap die dergelijke dividenden uitkeert, betaalt of verschuldigd is aan België ter zake van de winst waaruit die dividenden worden betaald.


w