Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Assertivité
Comportement assertif
Molécule du soi
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Produit du soi
Réaction dépressive
Réactionnelle
Récepteur lymphocytaire anti-soi
Récepteur lymphocytaire réagissant contre le soi
Soi
Soi immunitaire
Valorisation de l'estime de soi
élément du soi
épisodes isolés de dépression psychogène
évaluation de l'estime de soi
évaluation de l'image de soi

Vertaling van "soi et qu'elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
élément du soi | molécule du soi | produit du soi

'zelf'-molecule


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les circonst ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]




récepteur lymphocytaire anti-soi | récepteur lymphocytaire réagissant contre le soi

auto-reactieve lymfocytaire receptor




valorisation de l'estime de soi

verbeteren van zelfbeeld


évaluation de l'estime de soi

evalueren van eigenwaarde


assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertiviteit | zelfverzekerdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Darmuzey répond que l'OMC n'est pas un but en soi, mais qu'elle est une structure et le résultat de changements mondiaux; le but de la réforme de la Convention de Lomé n'est pas de l'adapter aux exigences de l'OMC, mais de permettre aux pays ACP de se développer et de s'adapter aux conditions internationales.

De heer Darmuzey antwoordt dat de WHO geen doel op zich is maar een structuur en een resultaat van mondiale veranderingen en het doel van de herziening van de Lomé-Conventie is niet de inpassing in de WHO, maar dat de ACS-landen zich kunnen ontwikkelen en zich kunnen aanpassen aan de internationale omstandigheden.


Le Conseil d'État considère donc que la loi d'habilitation relevant de la procédure bicamérale optionnelle et autorisant le Roi à prendre des mesures, n'est pas inconstitutionnelle en soi, mais qu'elle doit être interprétée de manière restrictive en fonction de sa qualification.

Dit betekent dat de Raad van State de optioneel gekwalificeerde machtigingswet waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen te nemen, op zich niet als ongrondwettig aanziet, doch die wet beperkend uitlegt in verhouding tot de kwalificatie.


M. Darmuzey répond que l'OMC n'est pas un but en soi, mais qu'elle est une structure et le résultat de changements mondiaux; le but de la réforme de la Convention de Lomé n'est pas de l'adapter aux exigences de l'OMC, mais de permettre aux pays ACP de se développer et de s'adapter aux conditions internationales.

De heer Darmuzey antwoordt dat de WHO geen doel op zich is maar een structuur en een resultaat van mondiale veranderingen en het doel van de herziening van de Lomé-Conventie is niet de inpassing in de WHO, maar dat de ACS-landen zich kunnen ontwikkelen en zich kunnen aanpassen aan de internationale omstandigheden.


— soulignons que l'égalité entre les femmes et les hommes constitue un objectif important en soi et qu'elle est essentielle pour concrétiser tous les Objectifs du Millénaire pour le Développement, et que la perspective de genre doit être pleinement intégrée lors du réexamen de la Déclaration du Millénaire à un haut niveau, y compris les Objectifs du Millénaire pour le Développement;

— Emphasise that gender equality is an important goal in itself and essential to the achievement of all Millennium Development Goals and that a gender perspective should be fully integrated at the high-level review of the Millennium Declaration, including the Millennium Development Goals;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que le tableau de bord de la justice est actuellement géré dans le contexte du semestre économique européen, et qu'il donne par conséquent un trop grand poids à la valeur économique de la justice, alors que la justice est une valeur en soi et qu'elle doit être accessible à tous indépendamment des intérêts économiques;

C. overwegende dat het scorebord voor justitie op dit moment aandacht krijgt tegen de achtergrond van het Europees economisch semester, waardoor te sterk de nadruk wordt gelegd op de economische waarde van de rechtspleging, terwijl de rechtspleging een waarde op zichzelf is, en los van economische belangen voor eenieder toegankelijk dient te zijn;


C. considérant que le tableau de bord de la justice est actuellement géré dans le contexte du semestre économique européen, et qu'il donne par conséquent un trop grand poids à la valeur économique de la justice, alors que la justice est une valeur en soi et qu'elle doit être accessible à tous indépendamment des intérêts économiques;

C. overwegende dat het scorebord voor justitie op dit moment aandacht krijgt tegen de achtergrond van het Europees economisch semester, waardoor te sterk de nadruk wordt gelegd op de economische waarde van de rechtspleging, terwijl de rechtspleging een waarde op zichzelf is, en los van economische belangen voor eenieder toegankelijk dient te zijn;


Dans cet arrêt, elle n'a pas jugé que la législation française en soi était contraire aux droits de l'homme européens, mais elle a reconnu la nécessité absolue de l'anonymat complet pour permettre à certaines mères d'accoucher dans de bonnes conditions d'hygiène et de sécurité.

Hierin heeft het hof niet geoordeeld dat de Franse wetgevingan sichde Europese mensenrechten schond maar erkende het hof dat complete anonimiteit essentieel is om bepaalde moeders de mogelijkheid te geven op een hygiënische en veilige manier te bevallen.


F. considérant que la manière classique d'aborder la promotion de l'innovation – combinant avancées technologiques et attraction de la demande – ne suffit pas en soi et qu'elle exige la promotion simultanée de conditions de marché favorables pour créer un environnement réglementaire propice à l'innovation,

F. overwegende dat de conventionele benadering om innovatie aan te sturen, waarin technologie verder wordt ontwikkeld ("technological-push") en de vraag toeneemt ("demand-pull"), op zich niet voldoende is, en de gelijktijdige promotie van gunstige marktomstandigheden vereist om een gereglementeerd klimaat te creëren waarin innovatie het beste kan gedijen,


F. considérant que la manière classique d'aborder la promotion de l'innovation – combinant avancées technologiques et attraction de la demande – ne suffit pas en soi et qu'elle exige la promotion simultanée de conditions de marché favorables pour créer un environnement réglementaire propice à l'innovation,

F. overwegende dat de conventionele benadering om vernieuwing aan te stuwen, waar technologie verder wordt ontwikkeld en de vraag toeneemt, op zich niet voldoende is, en de gelijktijdige promotie van gunstige marktomstandigheden vereist om een gereglementeerd klimaat te creëren waarin innovatie het beste kan gedijen,


E. considérant que la croissance économique n'est pas une fin en soi mais qu'elle est la condition nécessaire et, en tant que telle, une partie d'une approche intégrée dont le but est le bien-être et la qualité de vie des citoyens; que l'objectif d'une croissance durable doit s'appuyer sur une politique économique, de sécurité sociale, d'emploi, environnementale et budgétaire qui soit responsable à l'égard des générations à venir,

E. overwegende dat de economische groei geen doelstelling op zich is, maar een noodzakelijke voorwaarde en als zodanig onderdeel van een geïntegreerde aanpak die welvaart en levenskwaliteit van de burgers tot doel heeft; dat het streven naar duurzame groei gebaseerd moet zijn op een economisch, sociaal, werkgelegenheids-, milieu- en financieel beleid dat zijn verantwoordelijkheid jegens toekomstige generaties nakomt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi et qu'elle ->

Date index: 2023-08-25
w