Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient supprimées lorsqu'elles " (Frans → Nederlands) :

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.115.2 qu'outre l'exigence que les données provenant des banques de données soient supprimées lorsqu'elles présentent un « caractère non adéquat, non pertinent et excessif » ou lorsqu'elles ne correspondent plus à l'une des catégories définies dans l'article 44/5, §§ 1, 3, et 4, de la loi sur la fonction de police, le législateur a voulu prévoir des délais maxima durant lesquels « les services de police qui sont à la base de l'enregistrement » disposent d'un accès illimité aux banques de données de base.

Uit de in B.115.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever - naast de vereiste dat de gegevens uit de databanken dienen te worden verwijderd wanneer zij « ontoereikend, niet ter zake dienend en overmatig van aard » zijn geworden of wanneer zij niet meer beantwoorden aan één van de in artikel 44/5, §§ 1, 3 en 4, van de wet op het politieambt omschreven categorieën - heeft willen voorzien in maximumtermijnen gedurende welke « de politiediensten die aan de basis liggen van de registratie » een onbeperkte toegang heb ...[+++]


Pour que les notifications visées au § 2 soient valables lorsqu'elles sont envoyées au moyen d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique, elles doivent être revêtues d'une signature électronique, implémentée selon l'une des techniques suivantes:

Opdat de in § 2 bedoelde kennisgevingen geldig zouden zijn wanneer ze worden verzonden door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt, moeten ze een elektronische handtekening dragen, die met een van de volgende technieken wordt aangebracht :


Pour les mêmes motifs que ceux qui sont indiqués en B.114.1 à B.114.4, les données à caractère personnel doivent en outre être supprimées des banques de données de base lorsqu'elles ne correspondent plus à l'une des catégories définies dans l'article 44/5, §§ 1, 3 et 4, de la loi sur la fonction de police.

Om dezelfde redenen als die welke zijn vermeld in B.114.1 tot B.114.4, dienen de persoonsgegevens bovendien uit de basisgegevensbanken te worden verwijderd wanneer zij niet langer beantwoorden aan één van de in artikel 44/5, §§ 1, 3 en 4, van de wet op het politieambt omschreven categorieën.


En ce qui concerne la conservation des données contenues dans la B.N.G., l'article 44/9 de la loi sur la fonction de police dispose qu'en règle générale, ces données, qu'elles soient traitées à des fins de police administrative ou à des fins de police judiciaire, doivent être archivées lorsqu'elles sont devenues non adéquates, non pertinentes ou excessives.

Met betrekking tot de bewaring van de gegevens vervat in de A.N.G. bepaalt artikel 44/9 van de wet op het politieambt als algemene regel dat die gegevens, ongeacht of zij werden verwerkt voor doeleinden van bestuurlijke politie, dan wel voor doeleinden van gerechtelijke politie, dienen te worden gearchiveerd wanneer zij ontoereikend, niet ter zake dienend of overmatig van aard zijn geworden.


La logique voudrait que ces places d'accueil collectif ouvertes en urgence soient les premières à être supprimées lorsque l'arrivée de demandeurs d'asile diminue.

Het zou logisch zijn dat die collectieve opvangplaatsen die in allerijl geopend werden het eerst zouden worden gesloten wanneer de toestroom van asielzoekers afneemt.


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victi ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger o ...[+++]


Les actions à vote plural peuvent toujours êtres supprimées, notamment lorsque la société a atteint sur le marché une dimension internationale suffisante et lorsqu'elle dispose d'un marché suffisamment liquide (exemple de Nokia).

Aandelen met meervoudig stemrecht kunnen altijd worden ingetrokken, onder andere wanneer de vennootschap een voldoende grote internationale dimensie op de markt heeft bereikt en wanneer zij beschikt over een markt die voldoende liquide is (bijvoorbeeld Nokia).


Les actions à vote plural peuvent toujours êtres supprimées, notamment lorsque la société a atteint sur le marché une dimension internationale suffisante et lorsqu'elle dispose d'un marché suffisamment liquide (exemple de Nokia).

Aandelen met meervoudig stemrecht kunnen altijd worden ingetrokken, onder andere wanneer de vennootschap een voldoende grote internationale dimensie op de markt heeft bereikt en wanneer zij beschikt over een markt die voldoende liquide is (bijvoorbeeld Nokia).


Il ne lui semble pas logique qu'une intervention volontaire et une intervention forcée soient possible lorsque le tribunal de police statue dans le cadre d'une requête civile et qu'elles ne le soient pas lorsque le tribunal de police statue en la matière pénale.

Het lijkt hem niet logisch dat een vrijwillige en gedwongen tussenkomst wel mogelijk is indien de politierechtbank oordeelt in het kader van een burgerlijke vordering, terwijl deze niet mogelijk is indien de politierechtbank in strafzaken oordeelt.


Les auteurs de la présente proposition de résolution demandent que l'on établisse, à court terme, un inventaire de ces inégalités et qu'elles soient supprimées dans la législation sociale et fiscale compte tenu des marges budgétaires existantes.

De indieners vragen op korte termijn de opmaak van een inventaris van dergelijke ongelijkheden en het wegwerken ervan in de fiscale en sociale wetgeving. Het wegwerken van deze ongelijkheden moet gebeuren met respect voor de budgettaire marges.


w