Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit impossible d'établir " (Frans → Nederlands) :

Il convient également d'établir des régles relatives aux situations créées artificiellement, de sorte qu'il soit impossible d'en tirer avantage.

Ook dienen regels inzake kunstmatig gecreëerde situaties te worden vastgesteld om het onmogelijk te maken dat van dergelijke situaties voordeel wordt getrokken.


Il convient d’établir des règles relatives aux situations créées artificiellement, de sorte qu’il soit impossible d’en tirer avantage.

Om te voorkomen dat voordeel wordt gehaald uit kunstmatig gecreëerde situaties, dienen ook voor dergelijke situaties bepalingen te worden vastgesteld.


v. tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des relations interentreprises; considérer, en particulier, que l'existence de règles et de procédures claires et bien définies d'autorisation des entreprises établies dans des pays tiers pour fournir de tels services dans l'Union et, le cas échéant, l ...[+++]

v. en daarbij vast te houden aan het standpunt dat de wereldwijde toegang tot financiële diensten wegens het belang van deze diensten voor groei en de economie moet worden verruimd, en dat grensoverschrijdende financiële diensten van de EU-verbintenissen uitgesloten moeten blijven, met inbegrip van portefeuillebeheer, zolang er geen sprake is van convergentie in de financiële regulering op het hoogste niveau, afgezien van zeer beperkte en naar behoren gerechtvaardigde gevallen, zoals de herverzekeringsdiensten die tussen bedrijven onderling worden verleend; met name in overweging te nemen dat duidelijke en betrouwbare regels en procedur ...[+++]


Le Liban appuie toute tentative visant à établir la paix dans la région, mais tant que l'occupation israélienne des terres arabes persiste, il est impossible d'envisager l'adoption d'une charte de paix et de stabilité, ainsi que toute coopération régionale qu'elle soit politique, économique ou culturelle.

Libanon steunt elk initiatief dat ertoe strekt vrede in de regio te brengen, maar zolang Israël Arabische gebieden blijft bezetten, is het ondenkbaar dat een handvest voor vrede en stabiliteit wordt aangenomen of dat regionale politieke, economische of culturele samenwerking ontstaat.


Selon le législateur, la restriction en ce qui concerne le nombre maximal d'habitants a pour but d'inciter les Régions à réserver les zones d'aide aux terrains industriels et zones de reconversion, en rendant difficile l'installation de ces zones dans un territoire fortement urbanisé, sans qu'il ne soit pourtant impossible d'établir des zones d'aide dans une zone habitée.

Volgens de wetgever heeft de beperking betreffende het maximaal inwonersaantal als doel de gewesten te stimuleren om steunzones voor te behouden voor industrieterreinen en reconversiezones, door het moeilijk te maken deze zones in te zetten in sterk verstedelijkt gebied, zonder het onmogelijk te maken om deze steunzones in te zetten in bewoond gebied.


Bien qu'il soit impossible d'établir une causalité directe entre certaines manifestations extrêmes du climat et le réchauffement de la planète, il est néanmoins plus que probable que le changement climatique contribue à l'augmentation de la fréquence et de l'intensité de ces manifestations extrêmes.

Hoewel het niet mogelijk is om extreme weersomstandigheden specifiek toe te schrijven aan de opwarming van de aarde, is het zeer waarschijnlijk dat klimaatverandering de frequentie en intensiteit van de extremen versterkt.


En conséquence, il est impossible d’établir d’abord une distinction entre les différentes mesures d’aide concernées, soit les mesures 1 et 2, et de ne prendre ensuite en compte qu’une partie de la mesure 2, soit l’exemption de l’obligation de payer la taxe.

Daarom kan men niet eerst de verschillende steunmaatregelen in kwestie, de maatregelen 1 en 2, scheiden en vervolgens alleen een deel van maatregel 2, d.w.z. de belastingvrijstelling, in beschouwing nemen.


Bien qu’elle soit récemment arrivée dans cette Assemblée, elle nous a aidés à établir un record, car il est complètement impossible d’escompter que la législation sera adoptée dans un laps de temps aussi court.

Hoewel ze nog maar net lid is van het Parlement heeft ze nu al, samen met de anderen, een record weten te vestigen. Het is geen vanzelfsprekendheid om in een dergelijk kort tijdsbestek wetgeving tot stand te brengen.


En effet, certains services de police locale n'ont pas fourni de chiffres, d'autres ont donné des chiffres incomplets (concernant uniquement certains matches) ou des chiffres imprécis (impossible d'établir avec certitude si l'on a uniquement inclus les renforts ou son propre déploiement ou alors les deux, soit la mobilisation totale).

Sommige lokale politiediensten hebben immers geen cijfers aangeleverd, andere onvolledige cijfers (slechts voor enkele wedstrijden) of andere onduidelijke cijfers (geen duidelijkheid of men enkel de versterkingen heeft opgenomen, dan wel enkel de eigen inzet dan wel allebei, zijnde de totale inzet).


w