Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit l'option choisie » (Français → Néerlandais) :

Quelle que soit l'option choisie pour mettre en place et faire fonctionner un SSFT de l'UE, il convient de prendre en considération un certain nombre d'éléments relatifs au champ d'application d'un éventuel SSFT de l'UE.

Los van de keuze tussen de verschillende opties voor de opzet en werking van een EU-TFTS, moet een aantal belangrijke vragen worden beantwoord over de reikwijdte van een dergelijk systeem.


Quelle que soit l’option choisie, et si le mandat général tel que décrit ci-dessus est accepté, la décision aura certaines conséquences pour le rôle et le statut des PCN, puisque les activités de collecte et d'analyse d'informations au niveau national seront effectuées par ces derniers.

Ongeacht voor welke optie uiteindelijk wordt gekozen, zal de goedkeuring van de hierboven beschreven opdracht van het netwerk bepaalde gevolgen hebben voor de rol en de status van de NCP's, omdat zij zich zullen bezighouden met het verzamelen en analyseren van gegevens op nationaal niveau.


Quelle que soit l'option choisie par Google, la Commission surveillera de près le respect de la décision par Google et celle-ci est tenue d'informer la Commission de ses actions (dans un premier temps dans un délai de 60 jours suivant la décision, puis par des rapports périodiques).

Welke optie Google ook kiest, de Commissie zal de naleving van de regels door Google van nabij volgen en Google moet de Commissie op de hoogte houden van zijn maatregelen (de eerste keer binnen 60 dagen nadat het besluit is genomen, daarna via periodieke verslagen).


L'organisme de pension veillera à ce que l'option choisie par l'affilié soit réalisée dans les 30 jours qui suivent.

De pensioeninstelling zal ervoor zorgen dat de door de aangeslotene gemaakte keuze binnen de daaropvolgende 30 dagen gerealiseerd wordt.


L'organisme de pension veillera à ce que l'option choisie par l'affilié soit réalisée dans les 30 jours qui suivent.

De pensioeninstelling zal ervoor zorgen dat de door de aangeslotene gemaakte keuze binnen de daaropvolgende 30 dagen gerealiseerd wordt.


L'option choisie a dès lors été de moderniser et de rationnaliser l'arrêté royal du 27 avril 2007 par le biais du présent projet d'arrêté, en veillant à bien distinguer les dispositions qui sont applicables soit à l'ensemble des prestataires de services postaux, soit au prestataire du service universel ou soit au(x) prestataire(s) de services postaux chargé(s) d'une mission de service public par l'Etat belge.

Daarom is ervoor gekozen om via het onderhavige ontwerp van besluit het koninklijk besluit van 27 april 2007 te moderniseren en rationaliseren, waarbij ervoor wordt gezorgd dat er een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de bepalingen die gelden voor ofwel alle aanbieders van postdiensten, ofwel voor de aanbieder van de universele dienst dan wel voor de aanbieder(s) van postdiensten die door de Belgische Staat belast is/zijn met een opdracht van openbare dienst.


L'organisme de pension veillera à ce que l'option choisie par l'affilié soit réalisée dans les 30 jours qui suivent.

De pensioeninstelling zal ervoor zorgen dat de door de aangeslotene gemaakte keuze binnen de daaropvolgende 30 dagen gerealiseerd wordt.


Quelle que soit l'option choisie pour mettre en place et faire fonctionner un SSFT de l'UE, il convient de prendre en considération un certain nombre d'éléments relatifs au champ d'application d'un éventuel SSFT de l'UE.

Los van de keuze tussen de verschillende opties voor de opzet en werking van een EU-TFTS, moet een aantal belangrijke vragen worden beantwoord over de reikwijdte van een dergelijk systeem.


Quelle que soit l’option choisie, et si le mandat général tel que décrit ci-dessus est accepté, la décision aura certaines conséquences pour le rôle et le statut des PCN, puisque les activités de collecte et d'analyse d'informations au niveau national seront effectuées par ces derniers.

Ongeacht voor welke optie uiteindelijk wordt gekozen, zal de goedkeuring van de hierboven beschreven opdracht van het netwerk bepaalde gevolgen hebben voor de rol en de status van de NCP's, omdat zij zich zullen bezighouden met het verzamelen en analyseren van gegevens op nationaal niveau.


Cet accord entre le membre de la Commission compétent en la matière et l'instance parlementaire (représentée par son président) ou le titulaire de fonctions qui a présenté la demande, prévoit que soit choisie l'une des options visées au point 3.2.1 et 3.2.2 afin d'assurer le niveau de confidentialité requis.

In die overeenstemming tussen het parlementaire orgaan (vertegenwoordigd door zijn voorzitter) dat of de parlementaire ambtsdrager die het verzoek heeft ingediend en het voor het betrokken beleidsterrein bevoegde lid van de Commissie, wordt een van de in de punten 3.2.1 en 3.2.2 neergelegde mogelijkheden geselecteerd, om het passende rubriceringsniveau te garanderen.




D'autres ont cherché : quelle que soit     soit l'option     soit l'option choisie     soit l’option     soit l’option choisie     l'affilié soit     l'option     l'option choisie     applicables soit     prévoit que soit     l'une des options     soit choisie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit l'option choisie ->

Date index: 2025-01-11
w