Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit surtout d'ordre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


ordre indexé soit au point médian soit à 1 pas de cotation, selon le prix le moins agressif

alternate midpoint peg order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que l'objectif poursuivi à l'aide de la stratégie-cadre communautaire soit surtout d'ordre tactique, l'intervenante aimerait demander si l'on ne pourrait pas s'efforcer de bannir, au niveau communautaire européen, ce dumping social dont les femmes sont les principales victimes.

Alhoewel de communautaire raamstrategie vooral strategisch werd bedoeld, zou de spreekster toch willen vragen of er niet kan naar gestreefd worden om deze sociale dumping waarvan vooral vrouwen het slachtoffer zijn op het gemeenschappelijk Europees niveau te bannen.


Bien que l'objectif poursuivi à l'aide de la stratégie-cadre communautaire soit surtout d'ordre tactique, l'intervenante aimerait demander si l'on ne pourrait pas s'efforcer de bannir, au niveau communautaire européen, ce dumping social dont les femmes sont les principales victimes.

Alhoewel de communautaire raamstrategie vooral strategisch werd bedoeld, zou de spreekster toch willen vragen of er niet kan naar gestreefd worden om deze sociale dumping waarvan vooral vrouwen het slachtoffer zijn op het gemeenschappelijk Europees niveau te bannen.


J'ai constaté que les services de l'Ordre judiciaire travaillent surtout en horaire soit fixe, soit demi-fixe.

Ik heb vastgesteld dat diensten in de rechterlijke Orde vooral via vaste en semi-vaste dienstregelingen werken.


Comme la gendarmerie s'investit de plus en plus dans la collecte d'informations et le travail de recherche lourd tout en conservant ses missions de maintien de l'ordre public, nous doutons qu'elle soit en mesure d'accomplir le travail de police locale qui lui a été confié récemment, surtout dans les grandes villes.

Deze evolutie naar informatievergaring en zwaarder recherchewerk, samen met het behoud van taken van openbare ordehandhaving, doen ons twijfelen aan de geschiktheid om het in laatste en recente instantie opgezet lokaal politiewerk te volbrengen, vooral dan in de grote steden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5) Au sein de la Justice, de nombreux efforts sont réalisés pour que la formation fournie soit suffisante et surtout adéquate, tant pour l'ordre judiciaire que pour le personnel de la fonction publique.

5) Binnen Justitie wordt er veel inspanning geleverd om voldoende opleiding maar vooral ook de juiste opleiding te voorzien voor zowel de rechterlijke orde als de ambtenarij.


Sur l'ordre du jour de Lima concernant le développement durable, et en particulier l'environnement, les changements climatiques et l'énergie 32 recommande que dans le calendrier politique commun à l'Union européenne et aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la priorité soit donnée à la coopération visant à faire face au changement climatique, ainsi qu'aux politiques destinées à prévenir le réchauffement de la planète; rappelle que les populations les plus pauvres, et surtout les popul ...[+++]

De agenda van Lima ten aanzien van duurzame ontwikkeling, met name milieu, klimaatverandering en energie 32. pleit ervoor dat in de politieke agenda tussen de EU en de landen van LAC voorrang wordt gegeven aan samenwerking op het gebied van klimaatverandering en maatregelen ter voorkoming van mondiale opwarming; wijst er nogmaals op dat de armsten, en vooral de inheemse bevolkingen, de eerste slachtoffers zijn van klimaatverandering en achteruitgang van het milieu


Sur l'ordre du jour de Lima concernant le développement durable, et en particulier l'environnement, les changements climatiques et l'énergie 32 recommande que dans le calendrier politique commun à l'Union européenne et aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la priorité soit donnée à la coopération visant à faire face au changement climatique, ainsi qu'aux politiques destinées à prévenir le réchauffement de la planète; rappelle que les populations les plus pauvres, et surtout les popul ...[+++]

De agenda van Lima ten aanzien van duurzame ontwikkeling, met name milieu, klimaatverandering en energie 32. pleit ervoor dat in de politieke agenda tussen de EU en de landen van LAC voorrang wordt gegeven aan samenwerking op het gebied van klimaatverandering en maatregelen ter voorkoming van mondiale opwarming; wijst er nogmaals op dat de armsten, en vooral de inheemse bevolkingen, de eerste slachtoffers zijn van klimaatverandering en achteruitgang van het milieu


-toute nouvelle concentration de ces activités dans l'UE devrait surtout être tirée par les forces du marché, sous réserve qu'il soit satisfait aux préoccupations légitimes d'ordre public.

-de verdere concentratie van de clearing- en afwikkelingsactiviteiten in de EU dient vooral een marktgedreven proces te zijn, waarbij evenwel ook met de rechtmatige doelstellingen van algemeen belang rekening moet worden gehouden.


-toute nouvelle concentration de ces activités dans l'UE devrait surtout être tirée par les forces du marché, sous réserve qu'il soit satisfait aux préoccupations légitimes d'ordre public.

-de verdere concentratie van de clearing- en afwikkelingsactiviteiten in de EU dient vooral een marktgedreven proces te zijn, waarbij evenwel ook met de rechtmatige doelstellingen van algemeen belang rekening moet worden gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : soit surtout d'ordre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit surtout d'ordre ->

Date index: 2021-05-25
w