Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution n'aurait guère » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'une transposition par arrêté royal fût juridiquement possible, une telle solution n'aurait guère été élégante: dès 2008, les mesures d'exécution européennes de la directive sur l'écoconception devront, elles aussi, être transposées en droit belge.

Alhoewel een omzetting via koninklijk besluit juridisch tot de mogelijkheden hoorde, was het niet zo'n elegante oplossing geweest : vanaf 2008 zullen de Europese uitvoeringsbesluiten van de ecodesignrichtlijn eveneens in Belgische wetgeving moeten worden omgezet.


Il ne manque plus que la signature d'un nouvel arrêté royal "fixant les conditions techniques d'admission à la circulation aérienne des aéronefs historiques et des aéronefs non munis du certificat de type ", mais cette signature est systématiquement reportée et, en outre, aucune solution n'aurait été élaborée à ce jour pour le SV4.

Een nieuw koninklijk besluit namelijk het "koninklijk besluit tot vaststelling van de technische voorwaarden opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van historische luchtvaartuigen en luchtvaartuigen zonder houder van typecertificaat" zou enkel nog wachten op de ondertekening maar dit wordt telkens weer op de lange baan geschoven, bovendien zou er voor de SV4 nog geen oplossing uitgewerkt zijn.


Sans ces principes, l'Europe sociale n'aurait guère de sens.

Anders heeft een sociaal Europa geen enkele zin.


— Des procédures de décollage plus strictes: à chargement égal, l'augmentation du gradient de montée entraîne une augmentation de la consommation de kérosène et même, pour certains appareils, un accroissement du risque au niveau de la sécurité (la poussée maximale entraîne une augmentation du nombre et de la fréquence des problèmes de moteur); cette mesure n'aurait guère d'effet pour ce qui est du bruit perceptible au sol; comme elle ne peut pas être appliquée de manière uniforme à l'ensembl ...[+++]

— Strengere opstijgprocedures : optrekken van stijgingspercentage (klimgradiënt) leidt bij gelijke bevrachting tot hoger kerosineverbruik; bij bepaalde toestellen tot een verhoging van het veiligheidsrisico (maximale stuwkracht brengt vaker en meer motorproblemen met zich mee); zou weinig gevolgen hebben voor het geluid dat aan de grond wordt waargenomen; kan niet voor elk toestel eenvormig worden opgelegd en brengt ook een « commercieel » probleem met zich : minder geluidsoverlast kan in dat geval immers slechts bereikt worden door de vliegtuigen minder te beladen (betekent verlies voor de chartermaatschappijen en maakt de luchthaven ...[+++]


Mme Durant, M. Collas et M. Galand proposent toutefois que nous votions malgré tout aujourd'hui cette proposition de résolution parce que le faire après le 7 avril n'aurait guère de sens.

Mevrouw Durant, de heer Collas en de heer Galand stellen echter voor om toch vandaag over dit voorstel van resolutie te stemmen omdat het nogal zinloos dat na 7 april te doen.


Nonobstant le premier alinéa, lorsque l'adjudicateur reçoit une offre proposant une solution innovante présentant des performances fonctionnelles d'un niveau exceptionnel, qui n'aurait pas pu être prévue malgré la diligence de l'adjudicateur, celui-ci peut, à titre exceptionnel, modifier l'ordre des critères d'attribution afin de tenir compte de cette solution innovante.

Niettegenstaande het eerste lid kan de aanbesteder, wanneer hij een offerte ontvangt waarin een innovatieve oplossing met een uitzonderlijk hoog functioneel prestatieniveau wordt voorgesteld die door een zorgvuldig handelende aanbesteder niet kon worden voorzien, bij wijze van uitzondering de volgorde van de gunningscriteria wijzigen om rekening te houden met deze innovatieve oplossing.


Selon les administrateurs, une autre solution d'hébergement n'aurait d'ailleurs pas été recherchée.

Volgens de bestuursleden zijn er trouwens geen alternatieven onderzocht.


D'après Le Soir, une solution aurait été trouvée pour quelque 1 000 séniors, mais plusieurs octogénaires restent en rade et ne peuvent plus obtenir de crédits à la consommation auprès de chaînes de magasins telles que Media Markt ou Vanden Borre, qui collaborent avec Buy Way.

Volgens Le Soir zou er voor zo'n 1 000 senioren een oplossing zijn gevonden, maar er zijn nog altijd 80-plussers die uit de boot vallen. Zij kunnen geen consumentenkrediet meer krijgen bij bijvoorbeeld winkelketens als Media Markt of Vanden Borre die samenwerken met Buy Way.


S'il s'agit d'une bouffée d'oxygène pour les personnes concernées, il n'en demeure pas moins que leurs inquiétudes ne sont guères totalement levées et qu'une solution structurelle doit leur être proposée.

Dat geeft de betrokkenen wat lucht, maar ondertussen blijft hun bezorgdheid groot en is het wachten nog altijd op een structurele oplossing.


Elle n'aurait guère été associée à la décision d'organiser des élections générales et a l'impression de ne plus être reconnue en sa qualité de seule interlocutrice légalement reconnue du culte musulman à l'égard du ministre de la justice.

Ze zou niet betrokken zijn geweest bij de beslissing algemene verkiezingen te organiseren en heeft de indruk niet meer erkend te zijn als de enige door de islamitische godsdienst wettelijk erkende gesprekspartner van de minister van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution n'aurait guère ->

Date index: 2021-12-02
w