Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somme d'environ quarante-sept » (Français → Néerlandais) :

Article 1. La somme de sept cent quarante-huit mille neuf cent nonante et un euros (748.991 euros) est allouée à l'Organisation internationale de Police Criminelle INTERPOL à titre de quote-part de la Belgique pour l'année 2016.

Artikel 1. Het bedrag van zeven honderd acht en veertig duizend negen honderd een en negentig euro (748.991 euro) wordt toegekend aan de Internationale Organisatie voor Criminele Politie INTERPOL als aandeel van België voor het jaar 2016.


Il remplacerait à lui seul sept programmes. La Commission propose de le doter d’un budget de 19 milliards d’euros pour la période 2014-2020, soit une augmentation de 70 % environ par comparaison avec les sommes allouées sur sept ans aux différents programmes.

De Commissie heeft voor dat programma voor 2014‑2020 een begroting van 19 miljard euro voorgesteld, ongeveer 70% meer dan de huidige zevenjaarsbegroting voor de bestaande programma's.


Cette somme est fixée, en prix de janvier 1997, à 45 000 (quarante-cinq mille) florins néerlandais en cas de retard de la Belgique et à 750 000 (sept cent cinquante mille) francs belges en cas de retard des Pays-Bas.

Deze som wordt naar prijspeil januari 1997 bepaald op 45 000 (vijfenveertigduizend) Nederlandse gulden in geval van achterstand van België en op 750 000 (zevenhonderdvijftigduizend) Belgische frank in geval van achterstand van Nederland.


Cette somme est fixée, en prix de janvier 1997, à 45 000 (quarante-cinq mille) florins néerlandais en cas de retard de la Belgique et à 750 000 (sept cent cinquante mille) francs belges en cas de retard des Pays-Bas.

Deze som wordt naar prijspeil januari 1997 bepaald op 45 000 (vijfenveertigduizend) Nederlandse gulden in geval van achterstand van België en op 750 000 (zevenhonderdvijftigduizend) Belgische frank in geval van achterstand van Nederland.


Vous venez de parler de l’aide que vous aviez accordée, notamment aux démocraties arabes émergentes, lors du G8 de Deauville: quarante milliards de dollars, pour la plupart sous forme de prêts du FMI, de la BERD, de la BEI, et quinze milliards d’euros environ, somme provenant de l’Union européenne et des États membres.

U hebt zojuist gesproken over de steun die u tijdens de G8 in Deauville met name aan de opkomende Arabische democratieën hebt toegekend: 40 miljard dollar, grotendeels in de vorm van leningen van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) en de Europese Investeringsbank (EIB), plus ongeveer 15 miljard euro afkomstig van de Europese Unie en de lidstaten.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2004, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ quarante-sept mille euros (47.000,00 EUR) consentie par Madame Olga DANZE, née à Huccorgne le 3 octobre 1904, domiciliée de son vivant à Wanze, rue du Val Notre-Dame 381, et décédée à Wanze, le 11 mars 2003.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2004, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking ten bedrage van ongeveer 47.000,00 EUR) te aanvaarden die werd gedaan door Mevrouw Olga DANZE, geboren te Huccorgne op 3 oktober 1904, die gedurende zijn leven te Wanze, rue du Val Notre-Dame 381, woonde, en te Wanze op 11 maart 2003 overleden is.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 février 2006, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté francophone, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles est autorisée à accepter la libéralité d'une somme de deux cent quarante-sept mille huit cent nonante-trois euros cinquante-deux centimes (247.893,52 EUR) consentie par Mme Geneviève LECROART, née à Tournai le 20 septembre 1908, domiciliée de son vivant à Ixelles, avenue Huysmans 112, et y décédée le 11 août 2003.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2006, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking van een bedrag van tweehonderdzevenenveertigduizend achthonderddrieënnegentig euro en tweeënvijftig cent (247.893,52 EUR), gemaakt door Mevr. Geneviève LECROART, geboren te Doornik op 20 september 1908, wonend gedurende haar leven te Elsene, Huysmanslaan 112 en daar op 11 augustus 2003 overleden, te aanvaarden.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2004, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ dix-sept mille cinq cents euros (17.500,00 EUR) consentie par M. Roger Honore, né à Sivry le 27 juin 1912, domicilié de son vivant à Molenbeek-Saint-Jean, avenue Joseph Lemaire 18, et décédé à Berchem-Sainte-Agathe, le 29 janvier 2003.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2004, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking ten bedrage van ongeveer 17.500,00 EUR) te aanvaarden die werd gedaan door de heer Roger Honore, geboren te Sivry op 27 juni 1912, die gedurende zijn leven te Sint-Jans-Molenbeek, Josef Lemairelaan 18, woonde, en te Berchem-Sainte-Agathe op 29 januari 2003 overleden is.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2003, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ dix-sept mille cinq cents euros (17.500,00 EUR), consentie par M. André Gruter, domicilié de son vivant à Sannois, Val d'Oise (France), rue du Buisson 6, et décédé le 13 février 2003.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2003, wordt het Belgische Rode kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking van een bedrag van min of meer zeventienduizend vijfhonderd euro (17.500,00 EUR), gemaakt door de heer André Gruter, gedomicilieerd gedurende zijn leven te Sannois, Val d'Oise (Frankrijk), rue du Buisson 6, en op 13 februari 2003 overleden, te aanvaarden.


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mars 2003, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ quarante-neuf mille cinq cent septante-huit euros (49.578 EUR), consentie par M. Louis Legierski, né le 29 novembre 1926 à Dour, demeurant de son vivant à Pepinster, rue Jean Simon 1, et décédé le 11 mai 2002, à Verviers.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 maart 2003 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking van ongeveer negenenveertigduizend vijfhonderd achtenzeventig euro (49.578 EUR) gedaan door de heer Legierski, geboren te Dour op 29 november 1926, wonende tijdens zijn leven te Pepinster, rue Jean Simon 1, en overleden op 11 mei 2002, te Verviers, te aanvaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme d'environ quarante-sept ->

Date index: 2022-02-10
w