Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet fassent l'objet " (Frans → Nederlands) :

63. demande l'élaboration, à l'échelon de l'Union, d'une stratégie cohérente de sécurité climatique axée sur les conséquences stratégiques et politiques du changement climatique, de sorte que l'Union puisse se préparer à l'instabilité politique provoquée par ce phénomène et y réagir et que la coopération avec les pays en développement et les pays les plus touchés par les effets du changement climatique fassent l'objet d'une attention particulière; mesure l'importance du prochain sommet de Paris ...[+++]

63. pleit voor de uitwerking van een coherente strategie voor klimaatveiligheid op EU-niveau om in te spelen op de strategische en politieke gevolgen van de klimaatverandering, zodat de EU zich kan voorbereiden en kan reageren op geopolitieke instabiliteit als gevolg van klimaatverandering, waarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar de samenwerking met ontwikkelingslanden en met landen die het hardst getroffen worden door de gevolgen van de klimaatverandering; erkent het belang van de aanstaande klimaattop in Parijs; roept de EDEO op prioriteit toe te kennen aan diplomatieke activiteiten ten aanzien van klimaatdoelstellingen om steu ...[+++]


60. demande l'élaboration, à l'échelon de l'Union, d'une stratégie cohérente de sécurité climatique axée sur les conséquences stratégiques et politiques du changement climatique, de sorte que l'Union puisse se préparer à l'instabilité politique provoquée par ce phénomène et y réagir et que la coopération avec les pays en développement et les pays les plus touchés par les effets du changement climatique fassent l'objet d'une attention particulière; mesure l'importance du prochain sommet de Paris ...[+++]

60. pleit voor de uitwerking van een coherente strategie voor klimaatveiligheid op EU-niveau om in te spelen op de strategische en politieke gevolgen van de klimaatverandering, zodat de EU zich kan voorbereiden en kan reageren op geopolitieke instabiliteit als gevolg van klimaatverandering, waarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar de samenwerking met ontwikkelingslanden en met landen die het hardst getroffen worden door de gevolgen van de klimaatverandering; erkent het belang van de aanstaande klimaattop in Parijs; roept de EDEO op prioriteit toe te kennen aan diplomatieke activiteiten ten aanzien van klimaatdoelstellingen om steu ...[+++]


Nous serons dès lors favorables à ce que les travaux des commissions de l'Assemblée générale à la suite du sommet fassent l'objet d'un nouvel effort de rationalisation.

Zij zal derhalve de verdere rationalisering van de werkzaamheden van de AV-comités na de top steunen.


Il est par conséquent heureux qu’un accord sur une nouvelle déclaration politique concernant la dimension septentrionale et un document-cadre stratégique fassent l’objet d’échanges lors du sommet UE-Russie d’Helsinki le 24 novembre.

Het is dus goed dat de overeenkomst inzake een nieuwe politieke verklaring met betrekking tot de noordelijke dimensie en het strategisch kaderdocument gespreksonderwerp zullen zijn op de Topconferentie Europese Unie – Rusland op 24 november dit jaar in Helsinki.


De quelle manière l'ordre du jour et l'organisation de la réunion seront-ils aménagés en conséquence lors de la réunion du Conseil GAC/RELEX, comme stipulé dans les conclusions du Sommet de Séville, de façon à ce que la présence et la participation des ministres du développement soient facilitées et fassent l'objet de l'attention ?

Hoe wordt de agenda en de organisatie van de vergadering adequaat aangepast in de vergadering van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, zoals gestipuleerd in de conclusies van de Top van Sevilla, zodat de opkomst en deelname van de ministers van Ontwikkelingssamenwerking wordt vergemakkelijkt en de nodige aandacht krijgt?


De quelle manière l'ordre du jour et l'organisation de la réunion seront-ils aménagés en conséquence lors de la réunion du Conseil GAC/RELEX, comme stipulé dans les conclusions du Sommet de Séville, de façon à ce que la présence et la participation des ministres du développement soient facilitées et fassent l'objet de l'attention?

Hoe wordt de agenda en de organisatie van de vergadering adequaat aangepast in de vergadering van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, zoals gestipuleerd in de conclusies van de Top van Sevilla, zodat de opkomst en deelname van de ministers van Ontwikkelingssamenwerking wordt vergemakkelijkt en de nodige aandacht krijgt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet fassent l'objet ->

Date index: 2024-08-23
w