À cet égard, il ne faut pas perdre de vue que dans la mesure où, p
ar hypothèse, une « intervention chirurgicale reconstructive » (ou une autre intervention médicale (19) ) a déjà eu lieu, il y a lieu de tenir compte des droits fondamentaux
de l'intéressé qui sont en cause et du fait que, selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, dès lors que la nécessité d'un traitement aboutissant à un changement de sexe a été médicalement ét
...[+++]ablie, il n'appartient pas au juge d'y substituer son appréciation (20) .
Daarbij dient voor ogen te worden gehouden dat aangezien er, bij hypothese, reeds een « chirurgische reconstructieve ingreep » (of een andere medische ingreep (19) ) heeft plaats gevonden, rekening dient te worden gehouden met de grondrechten van de betrokkene die in het geding zijn en met het feit dat, volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, wanneer medisch vastgesteld is dat een behandeling die leidt tot een geslachtsverandering noodzakelijk is, het niet aan de rechter staat zijn beoordeling daarvan in de plaats te stellen (20) .