Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte d'accord avait » (Français → Néerlandais) :

Vous m'avez fait savoir que le projet de départ Comics Station avait été sensiblement modifié, de sorte que des accords additionnels devront être conclus entre la SNCB et CSA pour régler des aspects techniques, financiers et organisationnels.

Hierbij liet u mij weten dat de oorspronkelijke plannen van "Comics Station" gevoelig werden aangepast waardoor er bijkomende afspraken nodig zijn tussen de NMBS en CSA over technische, financiële en organisatorische aspecten.


C'était d'ailleurs une sorte de prélèvement qui avait été négocié avec le Collège bruxellois de l'Union professionnelle de radiotélédistribution, qui, à l'époque, avait marqué son accord sans que ne soit évoquée la répercussion sur les consommateurs de cette contribution.

Het is een soort van voorheffing, waarover was onderhandeld met het Brusselse College van de Beroepsvereniging van de radio- en televisiedistributie, die daar toen mee akkoord ging zonder dat daarbij sprake was van het verhalen van deze bijdragen bij de consumenten.


C'était d'ailleurs une sorte de prélèvement qui avait été négocié avec le Collège bruxellois de l'Union professionnelle de radiotélédistribution, qui, à l'époque, avait marqué son accord sans que ne soit évoquée la répercussion sur les consommateurs de cette contribution.

Het is een soort van voorheffing, waarover was onderhandeld met het Brusselse College van de Beroepsvereniging van de radio- en televisiedistributie, die daar toen mee akkoord ging zonder dat daarbij sprake was van het verhalen van deze bijdragen bij de consumenten.


Le ministre souligne que la priorité à accorder au sort des populations indigènes qui avait été défendue pendant les négociations par les représentants belges a aussi été retenue.

De minister benadrukt dat prioriteit wordt verleend aan de steun ten gunste van de inheemse volkeren zoals die tijdens de onderhandelingen verdedigd werd door de Belgische vertegenwoordigers.


Les autorités britanniques ont déclaré, dans leur correspondance avec la Commission, que ce prêt avait été accordé à des conditions commerciales et qu’elles suivaient le conseil de consultants pour faire en sorte que ce principe soit respecté.

In hun briefwisseling met de Commissie hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk verklaard dat deze lening op commerciële voorwaarden was verstrekt en dat zij hierbij het advies hadden opgevolgd van consultants om ervoor te zorgen dat dit inderdaad het geval zou zijn.


À partir d’octobre 2007, quelques investisseurs, surtout [ (banques du secteur public)], se remirent à acheter des billets de trésorerie en dehors de l’accord de pool et des conditions qui y étaient convenues, c’est-à-dire moyennant une rémunération inférieure à [ (50-100)] points de base, de sorte que ledit accord perdait la finalité qui lui avait été assignée au départ.

Vanaf oktober 2007 kochten sommige investeerders (met name [ (banken die tot de publieke sector behoren)]) ook weer CP’s buiten de poolovereenkomst en de daarin vastgelegde voorwaarden, dat wil zeggen tegen een vergoeding van minder dan [ (50-100)] basispunten, zodat de poolovereenkomst haar oorspronkelijke functie verloor.


À partir d’octobre 2007, quelques investisseurs (surtout [ (banques du secteur public)]) se remirent également à acheter des billets de trésorerie placés sur le marché, c’est-à-dire sans rapport avec laccord de pool, de sorte que ce dernier avait perdu sa finalité.

Vanaf oktober 2007 kochten sommige beleggers (vooral [ (banken die tot de publieke sector behoren)]) echter ook weer CP’s die op de markt waren geplaatst en derhalve geen verband hielden met de poolovereenkomst, zodat de poolovereenkomst haar oorspronkelijke functie verloor.


Les autorités britanniques ont déclaré, dans leur correspondance avec la Commission, que ce prêt avait été accordé à des conditions commerciales et qu'elles suivaient le conseil de consultants pour faire en sorte que ce principe soit respecté.

In hun briefwisseling met de Commissie hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk verklaard dat deze lening op commerciële voorwaarden werd verstrekt en dat zij hierbij het advies hadden opgevolgd van consultants die waren aangesteld om ervoor te zorgen dat dit het geval zou zijn.


On peut d’ailleurs considérer aujourd’hui que la décision du tribunal pénal international est en quelque sorte un désaveu du parquet général et de la commission permanente des recours, lesquels avait finalement accordé l’asile politique à M. Ndindiliyimana alors que, dans un premier temps, le commissaire général aux réfugiés avait refusé cet asile politique

Men kan vandaag zelfs stellen dat de beslissing van het Internationaal Straftribunaal in zekere zin een terechtwijzing is aan het adres van het parket-generaal en de permanente beroepscommissie die uiteindelijk politiek asiel verleend hadden aan de heer Ndindiliyimana, ofschoon de hoge commissaris voor de vluchtelingen dat aanvankelijk had geweigerd.


Or, dans l'accord Bush-Sharon, on avait manifestement l'impression que cette question était réalisée sur base d'une sorte d'acceptation en coulisses.

In het akkoord Bush-Sharon had men echter duidelijk de indruk dat die zaak geregeld was op basis van een aanvaarding achter de schermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte d'accord avait ->

Date index: 2023-01-16
w