Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence
Absence de lait
Absence du travail
Absence injustifiée
Absence irrégulière
Absence non autorisée
Absence non couverte
Absence non justifiée
Absence sans justification
Absence épileptique
Agalactie
Agalaxie
Agammaglobulinémie
Anhédonie

Traduction de «souffert de l'absence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absence injustifiée | absence non autorisée | absence non justifiée | absence sans justification

niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid




absence irrégulière | absence non couverte

ongemotiveerd verzuim | onregelmatige afwezigheid


absence | absence épileptique

absence | kortstondig bewustzijnsverlies


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)


agammaglobulinémie | absence / insuffisance de gammaglobulines plasmatiques

agammaglobulinemie | gebrek aan bloedeiwit


agalactie | agalaxie | absence de lait

agalactie | gebrek aan moedermelk


syndrome d'absence de dermatoglyphes-miliaire congénital

afwezigheid van dermatoglyfen, aangeboren gerstekorrels-syndroom


syndrome d'agénésie de la valve pulmonaire-tétralogie de Fallot-absence du canal artériel

agenesie van pulmonalisklep, tetralogie van Fallot, afwezigheid van ductus arteriosus-syndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant qu'un réclamant estime « qu'il n'est nullement établi que la cessation de la production de la carrière de Préalle entrainerait une rupture de l'approvisionnement en graviers calcaire dans le secteur »; qu'il relève que lors des Portes ouvertes organisées par l'exploitant le 21 août 2014, celui-ci avait précisé que la carrière avait souffert économiquement au cours de l'année écoulée car la demande ayant diminué, elle était la première touchée en tant que `petit intervenant' du secteur; que le réclamant en déduit qu'il y a une « absence totale de ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat "nergens bewezen wordt dat de stopzetting van de productie van de steengroeve van Préalle een onderbreking in de toevoer van kalkkiezelsteen in de sector teweeg zou brengen"; dat hij opmerkt dat de uitbater van de steengroeve bij de opendeurdagen van 21 augustus 2014 liet weten dat de steengroeve economisch in het afgelopen jaar geleden had onder de verminderde vraag, dat ze als eerste was getroffen daar ze in de sector slechts "een kleine speler" was; dat de bezwaarindiener daaruit afleidt dat "het risico op een afbrekende toevoer in de sector die blijkbaar verzadigd of bijna verza ...[+++]


La modification de l'article 12, point 2, § 2, (ancien article J.2) doit être considérée à la lumière du fait qu'il a généralement été constaté que, dans le passé, la PESC a gravement souffert de l'absence de volonté politique.

De wijziging aan de tweede paragraaf van punt 2 van artikel 12 (ex-artikel J.2) moet gezien worden in het licht van de algemene vaststelling dat in het verleden het GBVB erg te lijden had onder het gebrek aan politieke wil.


La modification de l'article 12, point 2, § 2, (ancien article J.2) doit être considérée à la lumière du fait qu'il a généralement été constaté que, dans le passé, la PESC a gravement souffert de l'absence de volonté politique.

De wijziging aan de tweede paragraaf van punt 2 van artikel 12 (ex-artikel J.2) moet gezien worden in het licht van de algemene vaststelling dat in het verleden het GBVB erg te lijden had onder het gebrek aan politieke wil.


Bon nombre d'ONG sont inquiètes; elles ont déjà souffert de l'absence de gouvernement définitif, de décisions qui tardaient à venir et de problèmes de trésorerie extrêmement importants.

Veel NGO's zijn ongerust; ze hebben al geleden onder het uitblijven van een definitieve regering, beslissingen die op zich lieten wachten en grote financiële problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La modification de l'article 12, point 2, § 2, (ancien article J.2) doit être considérée à la lumière du fait qu'il a généralement été constaté que, dans le passé, la PESC a gravement souffert de l'absence de volonté politique.

De wijziging aan de tweede paragraaf van punt 2 van artikel 12 (ex-artikel J.2) moet gezien worden in het licht van de algemene vaststelling dat in het verleden het GBVB erg te lijden had onder het gebrek aan politieke wil.


N’importe quelle personne à qui vous parlerez du côté palestinien vous dira que ce sont les femmes et les enfants qui ont toujours le plus souffert, mais que ce sont également eux qui ont été les plus persévérants dans la recherche d'une solution à l’absence de négociations, au non-respect des engagements, à l’incapacité de mettre fin au conflit, en d’autres mots au non-respect, tant par Israël que par la Palestine, de leurs engagements, des accords qu’ils ont signé volontairement, au non-respect par les États-Unis et l’Union européen ...[+++]

Als u met iemand uit de Palestijnse gebieden spreekt, zult u telkens weer te horen krijgen dat de vrouwen en kinderen altijd het meest te lijden hebben gehad. Tegelijkertijd hebben zij ook altijd de meeste veerkracht getoond om te trachten de mislukte onderhandelingen weer op gang te brengen, het respect te herstellen en een oplossing te vinden, een oplossing voor het falen van zowel Israël en Palestina om hun toezeggingen na te komen en zich te houden aan de overeenkomsten die zij vrijwillig hebben ondertekend. Dan is er ook nog het falen van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie om hún toezegging gestand te doen met betre ...[+++]


3. considère que le football a souffert de l'absence d'un cadre juridique clair, stable et prévisible; note de surcroît que le sport doit faire face à de nombreux contentieux portant sur la légalité de ses structures et de ses règles, qui sont de nature à remettre en cause l'organisation même du modèle sportif européen; invite par conséquent la Commission, les États membres et les autorités du football à définir en étroite concertation un cadre juridique approprié à la lumière du Rapport Indépendant sur le Sport Européen (2006) afin d'éviter de nouveaux contentieux et que la Cour de justice ne détermine l'avenir du football professionn ...[+++]

3. meent dat het voetbal heeft geleden onder het ontbreken van een duidelijk, stabiel en voorspelbaar rechtskader; merkt op dat deze tak van sport ook nog kampt met een grote aantal rechtszaken aangaande de wettelijkheid van de organisatie en de voorschriften, zodanig dat zelfs de organisatie van het Europese sportmodel ter discussie staat; verzoekt derhalve de Commissie, de lidstaten en de voetbalautoriteiten om in nauw overleg in het licht van het Onafhankelijke Rapport over de Europese sport (2006) een geschikt rechtskader te omschrijven om te voorkomen dat er nieuwe juridische geschillen ontstaan en dat het Hof van Justitie zich mo ...[+++]


E. considérant qu'antérieurement, les relations UE-Russie ont souffert d'une absence de cohérence et que de nouveaux efforts doivent être déployés pour assurer une objectivité et une cohérence accrues dans l'approche de l'UE à l'égard de la Russie;

E. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland al eerder mank gingen aan een gebrek aan samenhang en dat verdere pogingen in het werk moeten worden gesteld om voor meer objectiviteit en coherentie in de EU-benadering van Rusland te zorgen,


VI. S'agissant des actions décentralisées, leur mise en œuvre a souffert de la double absence d'un cadre juridique définissant avec précision la répartition des responsabilités entre la Commission et les États membres et d'un statut approprié pour les AN qui, pour la plupart, n'ont pas disposé des moyens à la hauteur des tâches qui leur ont été confiées (points 39 à 51).

De gedecentraliseerde acties leden bij de uitvoering onder het ontbreken van zowel een juridisch kader dat nauwkeurig de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de lidstaten en de Commissie vastlegde als een passend statuut voor de NA's, waarvan de meeste niet beschikten over middelen die waren afgestemd op de hun toevertrouwde taken (zie de paragrafen 39-51).


La faune et la flore du Congo, dans et en dehors de ses forêts tropicales, ont épouvantablement souffert du pillage des ressources et de l'absence d'État, à tel point que la destruction de la forêt amazonienne, souvent citée en exemple et aussi terrible qu'elle soit, n'atteint pas le niveau de désastre écologique observé au Congo.

Aan de fauna en de flora van Congo, zowel in het tropisch oerwoud als daarbuiten, is enorm veel schade toegebracht ingevolge de plundering van de grondstoffen en de afwezigheid van de staat. De vernieling van het Amazonewoud, waarnaar vaak wordt verwezen, bereikt niet de omvang van de ecologische ramp in Congo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffert de l'absence ->

Date index: 2023-11-16
w