B. considérant que les orientations de négociation du futur accord d
oivent s'adapter au souhait des parties, expliqué au paragraphe 31 de la déclaration de Vienne de c
onclure un accord d'association global, c'est-à-dire, qu'elle réaffirme la conviction que l'Amérique centrale est beaucoup plus que le simple libre-échange et que l'Union européenne ne propose pas de négocier un traité purement commercial semblable au CAFTA, mais d'aboutir à une association politique et économique avec la région et ses différents pays, qui tienne compte
...[+++]de l'asymétrie et des inégalités existantes entre les deux régions et entre les différents pays d'Amérique centrale, et qui comprenne aussi des dispositions clés sur la coopération au développement; B. overwegende dat de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de komende overeenkomst op de wens van beide partijen afgestemd moet zijn, zoals duidelijk neergelegd in paragraaf 31 van de verklaring van Wen
en, om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten, die met andere woorden nogmaals de overtuiging bevestigt dat Midden-Amerika veel meer vertegenwoordigt als alleen maar vrijhandel, en dat de Europese Unie niet voorstelt om over een loutere handelsovereenkomst te onderhandelen, naar het voorbeeld van de Midden-Amerikaanse vrijhandelsassociatie (Cafta), maar een politieke en economische associatie met de regio en haar verschill
...[+++]ende landen nastreeft, die rekening houdt met de bestaande asymmetrische verhouding en ongelijkheden tussen de beide gebieden en de verschillende Midden-Amerikaanse landen onderling, en die daarom ook centraal belangrijke bepalingen over ontwikkelingsamenwerking bevat,