Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite d'ailleurs attirer " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, il publie des observations générales, à destination de tous les États, lorsqu'il souhaite attirer leur attention sur un point particulier ou une catégorie d'enfants plus « vulnérables » (enfants porteurs de handicap, enfants placés, enfants étrangers isolés, enfants délinquants, ..).

Bovendien publiceert het algemene opmerkingen die bestemd zijn voor alle Staten wanneer het de aandacht wil vestigen op een bepaald punt of een kwetsbaardere categorie van kinderen (kinderen met een handicap, geplaatste kinderen, alleenstaande buitenlandse kinderen, delinquente kinderen, ...).


Par ailleurs, l'oratrice souhaite savoir si la Belgique mettra sa période de présidence de l'Union européenne à profit pour attirer l'attention, entre autres, sur le problème de l'asile politique et de l'immigration, dans leur dimension sexuée, ainsi que sur les droits de l'épouse ou de la partenaire d'un immigrant.

Ten derde wil spreekster weten of België tijdens het voorzitterschap van de Europese Unie de problematiek zal aankaarten van onder andere het geslachtsgebonden politiek asiel, de geslachtsgebonden immigratie en de rechten van de echtgenote of partner van de mannelijke immigrant.


souhaite par ailleurs attirer l'attention de la Commission européenne, du Parlement européen et du Conseil sur la nécessité de prévoir une adaptation des règles de marché public pour faciliter l'achat de productions agricoles locales par les collectivités.

Het CvdR attendeert de Europese Commissie, het Europees Parlement en de Raad er voorts op dat de regels inzake overheidsopdrachten moeten worden aangepast teneinde de aankoop van lokale landbouwproducties door plaatselijke overheden te vergemakkelijken.


À cet égard, les Pays-Bas souhaitent par ailleurs attirer l’attention sur le manque de données relatives aux émissions et aux concentrations de PM, notamment, et sur l’incertitude qui règne à ce sujet.

Nederland wijst in dit verband mede op het gebrek aan, en de onzekerheid in de gegevens over emissies en concentraties van vooral PM.


À cet égard, les Pays-Bas souhaitent par ailleurs attirer l’attention sur le manque de données relatives aux émissions et aux concentrations de PM2,5, notamment, et sur l’incertitude qui règne à ce sujet.

Nederland wijst in dit verband mede op het gebrek aan, en de onzekerheid in de gegevens over emissies en concentraties van vooral PM2,5.


Je souhaite d’ailleurs aussi attirer votre attention sur les différentes formes de discrimination qu’occulte l’absence de traitement ou de réponse à ces problèmes.

En daarom wil ik ook de aandacht vragen voor vormen van discriminatie die verscholen gaan achter het ontbreken van behandelingen en oplossingen voor deze zaken.


En ce qui concerne la profession des intéressés, la Commission souhaite d'ailleurs attirer l'attention sur le fait que cette donnée n'est pas systématiquement mise à jour de sorte que dans de nombreux cas, elle doit être considérée comme non-pertinente et peu fiable.

Met betrekking tot het beroep van de betrokkenen wenst de Commissie er overigens de aandacht op te vestigen dat dit gegeven niet systematisch wordt bijgewerkt zodat het in veel gevallen als niet pertinent en weinig betrouwbaar dient te worden beschouwd.


A travers ce rapport, le Parlement souhaite tout d'abord lancer un appel à la Convention, afin que la modification de l'article 280 permettant la création d'un Procureur européen soit à l'ordre du jour de la prochaine CIG ; il souhaite par ailleurs attirer l'attention des États membres, et de la Commission sur certains aspects de ce Livre vert qui méritent un approfondissement ou une approche différente, mais il est bien évident que l'effort de la Commission doit être soutenu, dans l'intérêt ...[+++]

De werkzaamheden van de groep van deskundigen van de lidstaten die verricht zijn op verzoek van het Parlement en de Commissie en die ertoe hebben geleid dat een aantal regels is voorgesteld inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, beter bekend onder de naam Corpus juris, vormen de spil van het beoogde beschermingssysteem dat nu in het Groenboek van de Commissie is gepresenteerd, en waarover het Europees Parlement zich zou willen uitspreken.


6. Votre rapporteur désire attirer l'attention sur quelques souhaits que d'ailleurs les pétitionnaires (notamment des pays tiers) ont en filigrane de leurs pétitions soumis au Parlement européen.

6. Uw rapporteur voor advies wijst op enkele wensen die (met name uit derde landen afkomstige) rekwestranten overigens vaak opnemen in hun verzoekschriften aan het Europees Parlement.


Je souhaite par ailleurs attirer l'attention sur le fait que chaque indépendant qui estime se trouver dans un état de besoin ou dans une situation proche de l'état de besoin, peut introduire une demande de dispense de cotisations auprès de la Commission des dispenses de cotisations via la caisse d'assurances sociales à laquelle il est affilié.

Ik wens er tevens de aandacht op te vestigen dat iedere zelfstandige die meent zich te bevinden in een staat van behoefte of in een toestand die deze staat benadert, bij de Commissie voor vrijstelling van bijdragen een aanvraag om vrijstelling van bijdragen kan indienen via het sociaal-verzekeringsfonds waar hij aangesloten is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite d'ailleurs attirer ->

Date index: 2022-02-13
w