Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent d'abord savoir " (Frans → Nederlands) :

Afin qu'il puisse être question en la matière d'un consentement informé, la procédure de communication des données de contact doit être organisée de manière à ce que le citoyen, qui manifeste l'intention de communiquer ses données de contact pour qu'elles soient enregistrées dans le Registre national, reçoive tout d'abord des explications claires sur les conséquences de cette communication et soit ensuite consulté pour savoir s'il souhaite encore continuer ».

Opdat inzake dus sprake zou kunnen zijn van een geïnformeerde toestemming moet de procedure van verstrekking van de contactgegevens zo worden georganiseerd dat aan de burger, die de intentie kenbaar maakt om zijn contactgegevens mee te delen voor opname in het Rijksregister, eerst duidelijk wordt uitgelegd wat de gevolgen van die mededeling zijn en vervolgens moet hem dan worden gevraagd of hij nog verder wenst te gaan".


Il souhaite tout d'abord savoir comment la ministre a pris en considération l'aggravation de la situation en ce qui concerne la charge psychosociale.

Vooreerst wenst hij te vernemen hoe de minister de verslechtering van de situatie inzake psychosociale belasting in aanmerking heeft genomen.


Une membre souhaite tout d'abord savoir si les différents centres représentés appliquent la technique de l'I. C.S.I. Elle peut faire preuve de compréhension pour les arguments précédemment avancés en faveur du maintien d'un centre régional.

Een lid wenst vooreerst te vernemen of de diverse centra die hier zijn vertegenwoordigd de ICSI-techniek toepassen. Zij kan begrip opbrengen voor de argumenten die eerder werden naar voor gebracht voor het in stand houden van de regionale centra.


Beaucoup de gens rechignent à faire des dons parce qu'ils souhaitent d'abord savoir ce qu'il adviendra de « leur » argent et quelle en sera la part qui parviendra en définitive aux destinataires dans le besoin.

Veel mensen staan afkerig tegen giften omdat zij bij voorbaat willen weten wat er met « hun » geld gebeurt en welk deel er nu uiteindelijk bij de hulpbehoevenden terechtkomt.


Par la présente résolution, l'auteur souhaite aborder un autre procédé utilisé par ces jeunes femmes qui sont soumises à cette tradition, à savoir l'intervention chirurgicale consistant à procéder à la reconstruction de l'hymen.

Met deze resolutie wil de indiener ook de aandacht vestigen op een andere techniek die wordt gebruikt door de jonge vrouwen die gebukt gaan onder deze traditie, namelijk de heelkundige ingreep om het maagdenvlies te herstellen.


Une autre intervenante estime qu'il faut d'abord savoir clairement quel statut on souhaite donner au médiateur.

Een ander lid is van oordeel dat vooraf duidelijk moet vaststaan welk statuut men aan de bemiddelaar wil geven.


Dans ce rapport, nous avons ensuite souhaité aborder directement le sujet de la manière qui nous permettrait de renforcer le lien entre les universités et les entreprises, en soulignant certains points essentiels: tout d’abord, en donnant la priorité à l’un des points forts de l’Union européenne, à savoir la capacité de ses citoyens à s’adapter aux circonstances en changement constant sur le marché du travail; le fait qu’il n’existe plus de «travail à vie» et que, de nos jours, la formation e ...[+++]

Met dit verslag hebben wij derhalve de kwestie van een betere koppeling tussen universiteiten en bedrijven rechtstreeks willen aanpakken, waarbij we bepaalde essentiële punten hebben onderstreept: om te beginnen door prioriteit te geven aan een potentiële troef van de Europese Unie, namelijk dat haar bevolking zich kan aanpassen aan de voortdurend veranderende omstandigheden van de arbeidsmarkt; het feit dat het concept van een baan voor het leven niet meer bestaat en dat scholing en herscholing tegenwoordig van fundamenteel belang zijn.


Enfin, Monsieur le Président, je souhaite aborder une autre question, à savoir les affirmations sur le produit.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, is er nog een andere kwestie, namelijk de zogeheten reclameclaims.


J’en viens au deuxième point que je souhaite aborder, à savoir que nous, les députés européens, avons beau rédiger - et même adopter - les meilleures directives qui soient, tout cela ne sert à rien si les États membres n’affichent ni la volonté ni le souhait de les contrôler de manière systématique.

Dat brengt me bij mijn tweede thema: we kunnen hier de beste richtlijnen schrijven en ze ook nog aannemen, maar als in de lidstaten de wil ontbreekt om de naleving ervan ook stelselmatig te controleren, heeft dat geen enkele zin.


Je souhaite aborder un thème lié à la deuxième et à la troisième partie, à savoir les changements structurels.

Ik zou een kwestie aan de orde willen stellen die gekoppeld is aan het tweede en het derde deel, namelijk de structuurveranderingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent d'abord savoir ->

Date index: 2024-10-15
w