Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démission honorable
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Personne honorable
Question soulevée dans une affaire pendante
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «soulevées par l'honorable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


question soulevée dans une affaire pendante

in een aanhangige zaak opgeworpen vraag






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Dans la troisième situation soulevée, l'honorable membre met en évidence le fait que le montant des réparations réclamé aux compagnies d'assurance est plus important lorsque c'est le locataire — et non le bailleur — qui est le preneur d'assurance et qui fait procéder à la réparation du véhicule en contractant lui-même avec l'entreprise chargée de cette réparation.

3. In de derde opgeworpen situatie vestigt het geachte lid er de aandacht op dat het bedrag van de herstellingen dat van de verzekeringsmaatschappijen wordt gevorderd hoger is indien het de huurder — en niet de verhuurder — is die verzekeringsnemer is en die de herstelling van het voertuig laat uitvoeren door zelf een contract te sluiten met de onderneming die met deze herstelling belast is.


1. La problématique soulevée par l'honorable membre a été réglée par la loi du 18 décembre 2015 en matière d'assimilation d'une période de non-activité de certains membres de la police intégrée pour la condition de carrière pour partir en pension anticipée, en matière de cumul avec une pension du secteur public, en matière de revenu garanti aux personnes âgée, et en matière de pensions du personnel navigant de l'aviation civile.

1. De problematiek die door het achtbare lid wordt aangehaald, werd geregeld door de wet van 18 december 2015 betreffende de assimilatie van een periode van non-activiteit van bepaalde leden van de geïntegreerde politie voor de loopbaanvoorwaarde om met vervroegd pensioen te vertrekken, betreffende de cumulatie met een pensioen van de publieke sector, betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden en betreffende de pensioenen van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart.


Pour terminer, je voudrais faire observer que la question soulevée par l'honorable membre rentre en réalité dans le cadre plus large de la discussion sur les "fonctions lourdes" qui est ouverte au sein du Comité national des Pensions, tant pour le secteur privé que pour le secteur public.

Ter afsluiting zou ik willen doen opmerken dat de vraag die het geachte lid gesteld heeft, in feite in het ruimere kader past van de discussie over "zwaar werk" die van start is gegaan binnen het Nationaal Pensioencomité en dit zowel wat betreft de private sector als de publieke sector.


Ils tendent non seulement à rééquilibrer les rapports de force entre Booking.com et les hôteliers - comme l'honorable membre le souligne dans sa question - mais également à répondre plus généralement aux préoccupations de concurrence soulevées à l'égard des acteurs de ce secteur.

Ze strekken er niet enkel toe om de machtsverhoudingen tussen Booking.com en de hoteliers - zoals het geachte lid in zijn vraag onderstreept - te herstellen maar ook om meer algemeen een antwoord te bieden op de bekommernissen rond de mededinging ten aanzien van de spelers in deze sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les deux autres questions soulevées par l'honorable membre ne paraissent pas concerner l'autorité fédérale et appellent dès lors une réponse négative.

2. De twee andere door het geachte lid opgeworpen vragen betreffen blijkbaar niet de federale overheid en moeten bijgevolg ontkennend beantwoord worden.


Réponse reçue le 10 mars 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1 à 3) Je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l’évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d’être soulevée en vue d’éventuelles adaptations.

Antwoord ontvangen op 10 maart 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1 tot 3) Ik ben mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen.


Suite à l’interpellation d’une jeune fille de 17 ans, différentes questions sont soulevées, que nous adressons à l’honorable ministre.

Een gesprek met een 17-jarig meisje doet verschillende vragen rijzen, die wij de minister voorleggen.


Réponse : Pour une bonne compréhension de la problématique soulevée, l'honorable membre trouvera ci-après les directives administratives (applicables depuis le 11 octobre 2004) concernant la liquidation des remboursements d'impôts en faveur des successions ou revenant à des personnes décédées.

Antwoord : Voor een goed begrip van de opgeworpen problematiek gelieve het geachte lid hierna de administratieve richtlijnen te willen vinden (toegepasselijk sinds 11 oktober 2004) met betrekking tot de vereffening van de terugbetalingen van belastingen ten gunste van nalatenschappen of overleden rechthebbenden.


3. Dans la troisième situation soulevée, l'honorable membre met en évidence le fait que le montant des réparations réclamé aux compagnies d'assurance est plus important lorsque c'est le locataire — et non le bailleur — qui est le preneur d'assurance et qui fait procéder à la réparation du véhicule en contractant lui-même avec l'entreprise chargée de cette réparation.

3. In de derde opgeworpen situatie vestigt het geachte lid er de aandacht op dat het bedrag van de herstellingen dat van de verzekeringsmaatschappijen wordt gevorderd hoger is indien het de huurder — en niet de verhuurder — is die verzekeringsnemer is en die de herstelling van het voertuig laat uitvoeren door zelf een contract te sluiten met de onderneming die met deze herstelling belast is.


1. Pour ce qui concerne mes intentions de renforcer la sécurité routière en général et de procéder en particulier à une réforme de la réglementation relative au permis de conduire, je prie l'honorable membre de se référer aux projets que j'ai annoncés ainsi qu'à la réponse apportée à la question parlementaire n 2-1480, soulevée par l'honorable membre.

1. Wat mijn intenties betreft om het verkeer in het algemeen veiliger te maken en om de rijbewijsreglementering in het bijzonder te hervormen, verwijs ik het geachte lid naar mijn openbaar gemaakte plannen en naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 2-1480 van het geachte lid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevées par l'honorable ->

Date index: 2022-07-20
w