Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne qu'elle existe déjà largement » (Français → Néerlandais) :

Quant à la médiatisation que craint le Conseil supérieur de la Justice, l'intervenant souligne qu'elle existe déjà largement dans la société actuelle.

Met betrekking tot de mediatisering waar de Hoge Raad voor de Justitie voor vreest, benadrukt spreker dat hiervan in de huidige maatschappij al in grote mate sprake van is.


Quant à la médiatisation que craint le Conseil supérieur de la Justice, l'intervenant souligne qu'elle existe déjà largement dans la société actuelle.

Met betrekking tot de mediatisering waar de Hoge Raad voor de Justitie voor vreest, benadrukt spreker dat hiervan in de huidige maatschappij al in grote mate sprake van is.


Elle est déjà largement intégrée dans l'UE de par les échanges commerciaux et les investissements étrangers relevant de l'union douanière.

Op het gebied van handel en buitenlandse investeringen is het land al in hoge mate in de EU geïntegreerd door de douane-unie.


Pour que la mise en place de politiques efficaces soit assurée dans les États membres, la Commission propose de concevoir, ou d'adapter lorsqu'elles existent déjà, des stratégies nationales d'intégration des Roms, afin d'atteindre les objectifs de l'UE pour l'intégration des Roms au moyen d'actions ciblées et de financements suffisants (nationaux, européens et autres) pour y parvenir.

Om te bewerkstelligen dat de lidstaten een doeltreffend beleid voeren, stelt de Commissie voor dat nationale strategieën worden opgezet om de EU-doelstellingen inzake integratie van de Roma te verwezenlijken, of dat reeds bestaande strategieën worden aangepast om aan deze EU-doelstellingen te voldoen, met gerichte acties en voldoende financiering (op nationaal, EU- en andere niveaus) om deze uit te voeren.


la capacité d'exportation du pays d'origine ou d'exportation, telle qu'elle existejà ou existera dans un avenir prévisible, et la probabilité que les exportations engendrées par cette capacité seront destinées à l'Union.

de exportcapaciteit die in het land van oorsprong of uitvoer reeds bestaat of daar in een nabije toekomst zal bestaan, en de waarschijnlijkheid dat de te exporteren hoeveelheden voor de Unie bestemd zullen zijn.


la capacité d'exportation du pays d'origine ou du pays d'exportation, telle qu'elle existejà ou existera dans un avenir prévisible, et la probabilité que les exportations engendrées par cette capacité seront destinées à l'Union.

de exportcapaciteit die in het land van oorsprong of uitvoer reeds aanwezig is of daar in een voorzienbare toekomst aanwezig zal zijn, en de waarschijnlijkheid dat deze capaciteit voor export naar de Unie zal worden benut.


La ministre souligne qu'il existe déjà toute une série de dispositions qui peuvent être invoquées au titre de la protection des mineurs, y compris dans le cadre de l'exploitation de la mendicité.

De minister stipt aan dat er reeds een hele waaier van bepalingen bestaan die kunnen worden aangewend ter bescherming van de minderjarigen, ook in het kader van de exploitatie van de bedelarij.


En ce qui concerne la demande de multiplication des mesures d'accompagnement, le ministre souligne qu'il existe déjà nombre de mesures tant des liens de coopération avec l'OIM qu'en dehors.

Wat de vraag naar meer begeleidende maatregelen betreft wijst de minister erop dat, zowel in samenwerking met het IOM als daarbuiten, reeds heel wat maatregelen bestaan.


La ministre souligne qu'il existe déjà dans la loi sur le bail commercial et sur le bail à ferme des circonstances dans lesquelles le bailleur se trouve tenu d'accepter un nouveau locataire dont la solvabilité peut être moindre que celle de son premier locataire.

De minister onderstreept dat er in de wet op de handelshuur en in de pachtwet reeds omstandigheden bestaan waarin de verhuurder verplicht is een nieuwe huurder te accepteren wiens solvabiliteit minder kan zijn dan die van zijn eerste huurder.


La directive autorise deux autres restrictions, à condition qu’elles existent déjà dans la législation nationale de l’État membre à la date de la transposition.

De richtlijn maakt twee aanvullende beperkingen mogelijk, op voorwaarde dat zij op de datum van omzetting al in de wetgeving van de lidstaat waren opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'elle existe déjà largement ->

Date index: 2022-11-03
w