Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Dyspareunie psychogène
Etat hallucinatoire organique
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "souligne qu'en tant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)






intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

assisteren bij hemostase | helpen bij hemostase


éloignement du travail en tant que mesure de protection de la maternité

werkverwijdering als maatregel van moederschapsbescherming


éloignement complet du travail en tant que mesure de protection de la maternité

volledige werkverwijdering als maatregel van moederschapsbescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il souligne qu'en tant que sénateur directement élu mais qui n'habite pas dans la Région wallonne, il a été associé aux travaux du Conseil de la Région wallonne, fût-ce sans droit de vote (4).

Hij wijst erop dat hij, als rechtstreeks verkozen senator die echter niet woonachtig is in het Waalse Gewest, bij de werkzaamheden van de Waalse Gewestraad betrokken wordt, zij het zonder stemrecht (4).


Il souligne qu'en tant que sénateur directement élu mais qui n'habite pas dans la Région wallonne, il a été associé aux travaux du Conseil de la Région wallonne, fût-ce sans droit de vote (4).

Hij wijst erop dat hij, als rechtstreeks verkozen senator die echter niet woonachtig is in het Waalse Gewest, bij de werkzaamheden van de Waalse Gewestraad betrokken wordt, zij het zonder stemrecht (4).


Il souligne également que tant les développements que le dispositif de la proposition font référence aux élections du Parlement européen: « En cas de dissolution anticipée, la nouvelle législature fédérale ne pourra courir au-delà du jour des premières élections pour le Parlement européen suivant cette dissolution ».

Tevens wijst hij erop dat, zowel in de toelichting als in het beschikkend gedeelte van het voorstel, wordt verwezen naar de verkiezingen van het Europees Parlement : « In geval van vervroegde ontbinding zal de nieuwe federale zittingsperiode uiterlijk duren tot de dag van de eerstvolgende verkiezingen voor het Europees Parlement die op deze ontbinding volgen».


Enfin, il y a encore lieu de souligner qu’en tant que telle la réglementation belge concernée en l’espèce ne concerne pas la transposition de la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs.

Tot slot moet nog onderstreept worden dat de Belgische reglementering die in casu ter discussie stond, niet de omzetting betreft van de richtlijn 96/71 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce thème a donc une incidence tant sur le fédéral que sur le fédéré, ce qui souligne le caractère transversal de la question.

Onderhavig topic heeft bijgevolg zijn uitwerking op zowel de federale overheid als op de gefedereerde entiteiten, wat het transversale karakter van de vraagstelling onderbouwt.


En ce qui concerne les contrôles actuels, il faut souligner que ceux-ci ont uniquement trait au groupe cible qui tombe tant sous l'ancienne réglementation annulée par le Conseil d'État, que sous la nouvelle réglementation avec l'obligation d'un SCE, et pour laquelle l'administration sait qui n'en possède pas encore au 1er juillet 2016.

Wat de huidige controles betreft, dient voorafgaandelijk opgemerkt te worden dat deze uitsluitend betrekking hebben om de doelgroep die zowel volgens de "oude", door de Raad van State vernietigde regelgeving, als volgens de "nieuwe" regelgeving onder de verplichting van het GKS valt, en waarvan de administratie weet dat zij op 1 juli 2016 nog niet over een actief GKS beschikken.


En ce qui concerne votre question relative à Belfius, je puis vous communiquer les éléments suivants sur la base des informations transmises par Belfius. 1. En tant que banque ayant pour actionnaire l'Etat, Belfius tient à souligner la place centrale qu'elle accorde à la responsabilité sociétale de l'entreprise (RSE) dans sa stratégie.

Op uw vraag over Belfius kan ik u de volgende gegevens verstrekken, op basis van de informatie van Belfius. 1. Als bank met de staat als aandeelhouder wijst Belfius op de centrale plaats in haar strategie van de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de onderneming (MVO).


En ce qui concerne la nomination effective de femmes en tant qu’administrateurs, il y a lieu de souligner que c’est l’assemblée générale qui nomme les administrateurs et que c’est donc à l’assemblée générale de respecter cette obligation légale (à savoir, faire en sorte que le conseil d’administration soit composé pour au moins un tiers de femmes au plus tard au moment de l’entrée en vigueur de l’article 518bis).

Wat de effectieve benoeming van vrouwen als bestuurders betreft, dient benadrukt te worden dat het de algemene vergadering is die de bestuurders benoemt en dat het dus aan de algemene vergadering toekomt de wettelijke verplichting (met name ervoor zorgen dat de raad van bestuur uiterlijk op het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 518bis voor ten minste een derde uit vrouwen bestaat) na te leven.


3) et 4) Bien qu'il n'existe pas d'incrimination spécifique, il convient de souligner que l'agressivité au volant est un phénomène criminel pouvant être réprimé tant sur la base du Code pénal que des lois relatives à la police de circulation routière coordonnées le 16 mars 1968.

3) en 4) Hoewel er geen specifieke tenlastelegging bestaat, dient erop gewezen te worden dat verkeersagressie een crimineel fenomeen is dat, zowel via het Strafwetboek, als via de wetten betreffende de politie op het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, beteugeld kan worden.


Il est encore à souligner qu'en tant que président de l'Union européenne, j'ai entrepris moi-même le 9 juillet dernier une démarche auprès des États-Unis afin de plaider pour que ces négociations se terminent à temps et que les États-Unis prennent clairement position en la matière.

Benadrukt wordt dat ikzelf als voorzitter van de Europese Unie op 9 juli laatstleden een demarche heb ondernomen bij de Verenigde Staten om te pleiten voor een tijdige beëindiging van de onderhandelingen en voor een duidelijk standpunt terzake vanwege de Verenigde Staten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'en tant ->

Date index: 2024-11-19
w