Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "souligne qu'il devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela lui permet d'analyser les responsabilités propres à chaque institution européenne et de souligner ce qui devrait se faire dans le contexte d'un accord interinstitutionnel.

Op die manier kunnen de verantwoordelijkheden van de verschillende Europese instellingen worden geanalyseerd. Bovendien kan worden vastgesteld welke elementen in een interinstitutioneel akkoord aan bod moeten komen.


Ainsi que des experts l'ont souligné, le tuteur devrait être présent à tous les stades de la procédure et il convient que le mineur soit traité comme tel jusqu'à preuve du contraire.

Zoals wordt bepleit door deskundigen, moet de voogd in alle fases van de procedure aanwezig zijn en moeten kinderen als kinderen worden behandeld totdat is bewezen dat zij dat niet zijn.


Mme De Schamphelaere souligne qu'il devrait ressortir de l'exposé des motifs, et en particulier de la partie relative à l'article 12 du projet de loi-programme, que le régime en projet a été soumis aux partenaires sociaux au sein du Comité A en vue de la concertation sociale.

Mevrouw De Schamphelaere wijst erop dat uit de memorie van toelichting bij artikel 12 van het ontwerp van programmawet zou moeten blijken dat de ontworpen regeling voorgelegd werd aan de sociale partners binnen het Comité A voor sociaal overleg.


Mme De Schamphelaere souligne qu'il devrait ressortir de l'exposé des motifs, et en particulier de la partie relative à l'article 12 du projet de loi-programme, que le régime en projet a été soumis aux partenaires sociaux au sein du Comité A en vue de la concertation sociale.

Mevrouw De Schamphelaere wijst erop dat uit de memorie van toelichting bij artikel 12 van het ontwerp van programmawet zou moeten blijken dat de ontworpen regeling voorgelegd werd aan de sociale partners binnen het Comité A voor sociaal overleg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme De Schamphelaere souligne qu'il devrait ressortir de l'exposé des motifs, et en particulier de la partie relative à l'article 12 du projet de loi-programme, que le régime en projet a été soumis aux partenaires sociaux au sein du Comité A en vue de la concertation sociale.

Mevrouw De Schamphelaere wijst erop dat uit de memorie van toelichting bij artikel 12 van het ontwerp van programmawet zou moeten blijken dat de ontworpen regeling voorgelegd werd aan de sociale partners binnen het Comité A voor sociaal overleg.


Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage telle que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009 qui implique que la mise en oeuvre de l'itinéraire alternatif ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase de l'exploitation, phase qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le nouvel itinéraire ne soient mis en oeuvre;

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009, dit impliceert dat de uitvoering van het alternatieve traject slechts vóór de tweede fase van de uitbating zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft de uitvoering van de werken i.v.m het nieuwe traject;


Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage tel que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009; que l'arrêté d'adoption provisoire de la révision partielle définit un phasage qui implique que le déplacement des installations vers le site d'exploitation ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase, qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le déplacement des ins ...[+++]

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009; dat het besluit tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening een fasering bepaalt die impliceert dat de verplaatsing van de installaties naar de site van de uitbating slechts vóór de tweede fase zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft de uitvoering van de werken mbt de verplaatsing van de installaties;


constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégalités se creuser dans ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale economie; benadrukt dat de stijgende arbeidsparticipatie van vrouwen en de daarmee verba ...[+++]


Souligne la nécessité de faire les efforts nécessaires pour faciliter le succès des six grandes lignes sectorielles de projets de l'UpM, et souligne, à cet égard, l'importance qui devrait être accordée, à court et moyen terme, aux points suivants:

Emphasizes the need of making the necessary efforts to enable the success of the six major sectorial lines of UfM projects, and highlights, in this respect, the importance that should be granted, on short and medium term, to the following points :


Si le secrétaire d'État prend au sérieux l'arrêt de Strasbourg - M. Vandenberghe a d'ailleurs suffisamment souligné pourquoi -, il devrait se montrer conséquent en le transposant dans la législation, pour éviter que puissent encore se présenter des situations aussi scandaleuses qui nuisent au développement des enfants.

Als de staatssecretaris het arrest van het Europees Hof ernstig neemt - en de heer Vandenberghe heeft genoegzaam beklemtoond waarom we dat moeten doen - moet hij het consequent omzetten in doeltreffende wetgeving zodat dergelijke schandelijke toestanden met ernstige gevolgen voor de ontwikkeling van kinderen zich niet meer kunnen voordoen.




Anderen hebben gezocht naar : soulignement brisé     soulignement continu     soulignement discontinu     soulignement simple     souligner     souligne qu'il devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'il devrait ->

Date index: 2021-11-24
w