Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe sur l'avenir de la justice
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Traduction de «souligne qu'à l'avenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Le Conseil européen réaffirme son engagement en faveur de la mise en œuvre intégrale de l'agenda de Thessalonique, qui souligne que l'avenir des Balkans occidentaux est dans l'Union européenne.

“De Europese Raad bevestigt zijn streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, waarin onderstreept wordt dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de Europese Unie ligt.


Considérant que soutenir que l'exploitant pourrait ne pas tenir à l'avenir ses engagements relève du procès d'intention; qu'il faut souligner que l'exploitation a par ailleurs connu un changement de direction en 2009;

Overwegende dat men door vol te houden dat de uitbater naar de toekomst toe zijn verbintenissen wel eens niet zou kunnen naleven, van een intentieproces getuigt; dat benadrukt dient te worden dat de uitbating overigens in 2009 een andere directie kreeg;


M. Armand De Decker, président du Sénat, se rallie dans une large mesure aux orateurs précédents et il souligne que l'avenir d'une structure aérospatiale européenne se situe dans le développement de grands projets.

De heer Armand De Decker, voorzitter van de Senaat, is het in grote mate eens met de vorige sprekers en benadrukt dat de toekomst van een Europese ruimtevaartstructuur ligt in de creatie van grote projecten.


Les conclusions soulignent un risque réel, sinon dans l'immédiat, au moins dans un proche avenir, compte tenu de l'évolution du front de tir de cette carrière. Au vu de cet élément d'importance, j'ai suggéré la recherche d'un autre site plus adéquat.

De conclusies wijzen op een reëel gevaar, zo niet onmiddellijk, dan toch in de nabije toekomst, rekening houdend met de evolutie van het schietfront van deze steengroeve Gezien dit belangrijk element, heb ik voorgesteld om een andere meer geschikte site te zoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce même cadre, il est important de souligner qu’à l’avenir, les travailleurs atteints d’une incapacité de travail permanente d’au moins 33 % devront également prouver qu’ils continuent à chercher activement du travail.

Belangrijk is te onderstrepen dat in dit zelfde kader beslist werd dat werknemers die een blijvende arbeidsongeschiktheid hebben van minstens 33 % in de toekomst eveneens zullen moeten bewijzen nog actief naar werk te zoeken.


Le 15 décembre 2003, la Commission a adopté une communication sur l’avenir de la politique de réglementation européenne dans le domaine de l’audiovisuel dans laquelle elle souligne que la politique réglementaire mise en œuvre dans ce secteur doit, aujourd’hui comme à l’avenir, préserver certains intérêts publics tels que la diversité culturelle, le droit à l’information, le pluralisme des médias, la protection des mineurs et celle des consommateurs et élever le niveau de connaissance et de formation du public en matière de médias.

De Commissie heeft op 15 december 2003 een mededeling aangenomen over de toekomst van het Europese audiovisuele regelgevingsbeleid, waarin zij benadrukt dat het regelgevingsbeleid in deze sector bepaalde algemene belangen dient te waarborgen, zoals de culturele verscheidenheid, het recht op informatie, mediapluralisme, de bescherming van minderjarigen en de bescherming van de consument, en de bewustwording en de mediageletterdheid, nu en in de toekomst, moet verhogen.


L'évaluation des cinq premières années de mise en oeuvre de la SEE a révélé la valeur ajoutée de la méthode de coordination politique appliquée dans le domaine de l'emploi, mais elle a également souligné la nécessité d'améliorer la gouvernance à l'avenir.

Uit de evaluatie van de eerste vijf jaar van de EWS bleek de toegevoegde waarde van de beleidscoördinatiemethode die werd toegepast op het gebied van de werkloosheid, maar ook dat betere governance een cruciaal punt is voor de toekomst.


Suite à sa communication sur l'avenir de la stratégie européenne pour l'emploi du 14 janvier 2003 [80], la Commission a adopté ses propositions de lignes directrices et de recommandations en matière d'emploi le 8 avril 2003, dans laquelle elle souligne le fait que l'immigration doit être mieux prise en compte à l'avenir.

Ingevolge haar mededeling inzake de toekomst van de EWS van 14 januari 2003 [80] heeft de Commissie op 8 april 2003 haar voorstellen voor werkgelegenheidsrichtsnoeren en -aanbevelingen goedgekeurd, waarin wordt onderstreept dat in de toekomst beter met de immigratie rekening moet worden gehouden.


Il demande aujourd'hui l'euthanasie et motive sa requête en soulignant sa situation sans avenir.

Hij vraagt nu euthanasie en motiveert dat met zijn uitzichtloze situatie.


- Ce qui me dérange particulièrement dans la réponse du ministre, c'est qu'il annonce une analyse concrète et rigoureuse à l'avenir tout en soulignant que dans le cas donc nous discutons, de nombreux avis positifs ont été émis et qu'un rôle important peut être joué sur place.

- Wat mij vooral stoort in het antwoord van de minister, is dat hij een concrete en precieze analyse voor de toekomst aankondigt, dat er in dit geval veel positieve adviezen werden geuit en dat er ter plaatse een belangrijke rol kan gespeeld worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'à l'avenir ->

Date index: 2024-11-12
w