Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche
Approche ascendante
Approche bottom-up
Approche de sécurité
Approche descendante
Approche factuelle en médecine générale
Approche horizontale
Approche top-down
Approche transversale
Procédure d'approche en ACS
Procédure d'approche en GCA
Procédure d'approche en approche contrôlée au sol
Procédure d'approche guidée au sol
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "souligner l'approche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


procédure d'approche en ACS | procédure d'approche en approche contrôlée au sol | procédure d'approche en GCA | procédure d'approche guidée au sol

vanaf de grond geleide naderingsprocedure




approche transversale | approche horizontale

horizontale benadering (nom féminin) | transversale benadering (nom féminin)


approche ascendante | approche bottom-up

bottom-up-benadering (nom féminin) | opwaartse benadering (nom féminin)


approche descendante | approche top-down

neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)


approche factuelle en médecine générale

evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil souligne par ailleurs que l'approche actuelle va à l'encontre du principe de l'inclusion dans l'enseignement ordinaire et du libre choix de l'enseignement.

De Raad wijst er voorts op dat de huidige aanpak indruist tegen het principe van inclusief onderwijs en van de vrije onderwijskeuze.


Je me dois également de souligner le fait que la Coopération technique belge (CTB) pratique la même approche en matière de mise en oeuvre des programmes placés sous l'égide de la coopération gouvernementale et qui concernent des activités économiques relevant du secteur privé.

Ik moet ook het feit onderstrepen dat de Belgische Technische Coöperatie (BTC) dezelfde aanpak volgt op het vlak van de tenuitvoerlegging van programma's van de gouvernementele samenwerking die betrekking hebben op economische activiteiten van de privé-sector.


Dans cet avis provisoire, le CNT souligne l'importance de l'approche sectorielle afin de lutter plus efficacement contre le phénomène des faux indépendants et des faux salariés.

In dit voorlopig advies onderlijnt de NAR het belang van de sectorale aanpak om het fenomeen van schijnzelfstandigheid en schijnwerknemerschap doeltreffender te bestrijden.


Réponse reçue le 22 octobre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Je tiens tout d’abord à souligner qu’il n’est pas envisagé d’assouplir l’approche adoptée à l’encontre de la violence intrafamiliale.

Antwoord ontvangen op 22 oktober 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen : Ik wil in eerste instantie benadrukken dat er geen sprake is van een versoepeling van de aanpak van intrafamiliaal geweld (IFG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité d'avis souligne l'importance des expériences en matière d'approche du développement durable dans le cadre de la mise en œuvre de la loi sur le gendermainstreaming, étant donné qu'il s'agit, dans les deux cas, d'une approche coordinatrice.

Het Adviescomité wijst erop dat de ervaringen in verband met de aanpak van duurzame ontwikkeling van belang zijn bij de uitvoering van de wet gendermainstreaming, aangezien het in beide gevallen om een coördinerende aanpak gaat.


Mme de Bethune souligne que, 20 ans après l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, la problématique qui faisait initialement l'objet d'une approche sectorielle fait à présent l'objet d'une approche intégrée.

Mevrouw de Bethune stipt aan dat 20 jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag inzake de rechten van het kind, de problematiek, die bij aanvang sectorieel werd benaderd nu het voorwerp uitmaakt van mainstreaming.


Elle souligne que celle-ci concerne tant les hommes que les femmes et que donner la priorité à une approche fondée sur le sexe n'équivaut pas à une approche masculin/féminin.

Zij benadrukt dat gender zowel mannen als vrouwen aanbelangt en dat voorrang geven aan een gender-benadering niet hetzelfde is als een mannelijk/vrouwelijk-benadering.


Enfin, je souhaite souligner à cet égard que l’approche des délits liés à la drogue fait partie d’une politique locale et supra-locale de lutte contre la toxicomanie. Cette politique se veut intégrale et intégrée : elle implique que différents niveaux et acteurs approchent la problématique de la drogue dans son ensemble au moyen de la coopération et concertation.

Tenslotte wil ik hierbij benadrukken dat de aanpak van druggerelateerde misdrijven onderdeel uitmaakt van een lokaal en supra-lokaal integraal en geïntegreerd drugbeleid, dat erin bestaat dat op de verschillende niveaus, de verschillende actoren door middel van overleg en samenwerking, de drugproblematiek in zijn geheel aanpakken.


Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable identité, pratiquer la bigamie, ...)" (traduction) La magistrate du parquet d'Anvers souligne qu'une éventuelle ...[+++]

Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte naam te controleren, bigamie, ...)". De Antwerpse parketmagistrate wijst erop dat een eventueel strafrechtelijke aanpak van dit ...[+++]


Comme cela fut souligné dans la note cadre de sécurité intégrale et lors de la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, l'accent doit être mis sur l'harmonisation de l'approche judiciaire, protectionnelle et répressive, d'une part, et de l'approche psychomédicosociale, d'autre part.

Zoals aangestipt in de kadernota integrale veiligheid en in de nationale commissie ter bestrijding van de seksuele uitbuiting van kinderen, moet de nadruk gelegd worden op de harmonisering van de justitiële, beschermende en repressieve aanpak enerzijds en de psycho-medisch-sociale aanpak anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner l'approche ->

Date index: 2021-10-17
w