Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "souligner qu'étant donné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Dans l'hypothèse où le nombre de pensionnés concernés par la mesure resterait le même pour les cinq prochaines années, l'estimation de la dépense supplémentaire en matière de pensions liée à la suppression du plafond de revenu à partir de 2015 se présente comme suit, en ce qui concerne le secteur public: Il est à souligner qu'étant donné que pour établir la carrière en question, il n'est pas tenu compte de la durée du diplôme, la variation de la dépense supplémentaire en matière de pensions liée à la suppression du plafond de revenu hors pension dépendra uniquement de la variation du nombre de ...[+++]

4. In de hypothese dat het aantal gepensioneerden geïmpacteerd door de maatregel hetzelfde zou blijven voor de vijf komende jaren, worden de bijkomende pensioenuitgaven voor wat de publieke sector betreft als gevolg van de afschaffing de inkomensgrens vanaf 2015 geraamd op: Er dient te worden benadrukt dat daar er geen rekening wordt gehouden met het aantal studiejaren voor het diploma om de loopbaan in kwestie te bepalen, de variatie in de bijkomende pensioenuitgaven in verband met de afschaffing van het grensbedrag voor inkomsten uit beroepsactiviteiten naast het pensioen enkel zal afhangen van de variatie in het aantal gepensioneerden ...[+++]


L'ambassadeur souhaite d'abord souligner que, étant donné que la démarche de la commission est d'écouter les deux parties au problème dans un esprit d'équité et sachant que le représentant chypriote grec à Bruxelles a également été entendu, la position de la partie cypriote turque ne peut être exprimée que par M. Yalçın Vehit, représentant de la République turque de la Chypre du Nord.

De ambassadeur wenst eerst en vooral te onderstrepen dat, aangezien de werkwijze van de commissie erin bestaat beide partijen in het probleem te horen in een geest van billijkheid en wetende dat de Grieks-Cypriotische vertegenwoordiger in Brussel eveneens gehoord is, het standpunt van de Turks-Cypriotische partij slechts kan worden weergegeven door de heer Yalçın Vehit, vertegenwoordiger van de Turkse Republiek Noord-Cyprus.


En ce qui concerne la problématique du nucleaire au niveau de l'OTAN, M. Coolsaet souligne que, étant donné la nature de l'OTAN, le nucléaire ne peut être que bilatéral.

Wat de problematiek van de kernwapens in de NAVO betreft, onderstreept de heer Coolsaet dat, gezien de aard van de NAVO, het nucleaire thema slechts bilateraal kan zijn.


Un commissaire souligne qu'étant donné le parallélisme entre cette disposition et les dispositions relatives à l'information (article 28ter, cf. article 5 du projet) le rejet de l'amendement s'impose.

Een lid wijst erop dat de verwerping noodzakelijk is in het licht van de gelijklopendheid van deze bepaling met de bepalingen betreffende het opsporingsonderzoek (artikel 28ter, cf. artikel 5 van het ontwerp).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la problématique du nucleaire au niveau de l'OTAN, M. Coolsaet souligne que, étant donné la nature de l'OTAN, le nucléaire ne peut être que bilatéral.

Wat de problematiek van de kernwapens in de NAVO betreft, onderstreept de heer Coolsaet dat, gezien de aard van de NAVO, het nucleaire thema slechts bilateraal kan zijn.


Il convient également de souligner qu’étant donné qu’il s’agit de deux études utilisant des techniques avancées (filtres à membrane, milieux sélectifs de culture, identification moléculaire), il n’existe aucun cadre de référence disponible permettant d’évaluer la situation.

Er dient evenwel te worden benadrukt, dat gezien dit twee onderzoeken met geavanceerde technieken (membraanfilters, selectieve voedingsbodems, moleculaire identificatie) betreft, er geen referentiekader voorhanden is om de toestand te beoordelen.


Etant donné que votre question porte principalement sur la modernisation du fonctionnement interne des PME, permettez-moi de souligner aussi l'importance que j'accorde à l'encouragement de l'utilisation de la facturation électronique au sein des PME.

Omdat uw vraag vooral betrekking heeft op de modernisering van de interne werking van de kmo's, ben ik zo vrij ook het belang te benadrukken dat ik hecht aan het gebruik van de elektronische facturatie binnen de kmo's.


Il y a toutefois lieu d'observer que les chiffres ne sont peut-être pas complets, étant donné que tous les administrateurs n'ont pas été enregistrés à l'aide de leur numéro de Registre national, et que la recherche sur base du nom et de l'adresse n'est pas concluante (par exemple, l'adresse n'a peut-être pas toujours été introduite de la même manière). Par ailleurs, il importe de souligner qu'on ne sait pas exactement de combien de dossiers se charge chaque administrateur.

Hier moet evenwel bij opgemerkt worden dat de cijfers wellicht niet volledig zijn, gezien niet alle bewindvoerders met hun Rijksregisternummer werden geregistreerd, en de opzoeking op naam en adres niet sluitend is (als bijvoorbeeld het adres niet steeds op dezelfde wijze werd ingegeven). Daarnaast is het belangrijk hierbij op te merken dat het onduidelijk is hoeveel dossiers elke bewindvoerder onder zich heeft, om conclusies te kunnen trekken uit deze cijfers omtrent de verhouding familiale en professionele bewindvoerder.


Il est souligné que le nombre d'infractions est plus élevé que le nombre de décisions prises étant donné qu'une seule et même décision peut sanctionner plusieurs infractions.

Er dient te worden benadrukt dat het aantal inbreuken hoger ligt dan het aantal genomen beslissingen, aangezien één en dezelfde beslissing meerdere inbreuken kan sanctioneren.


Cette conséquence s'avère non négligeable, comme le souligne le Bureau fédéral du Plan, étant donné que la mesure en question n'a pas d'effet significatif sur le total de membres du personnel en RD (bien qu'il y ait un effet significatif sur les dépenses en RD, compte tenu des barèmes plus élevés applicables aux masters).

Deze substitutie blijkt aanzienlijk te zijn, zo stelt het Federaal Planbureau vast, aangezien de impact van de desbetreffende maatregel geen statistisch significant effect heeft op het totaal aantal OO-personeelsleden (hoewel er wel een significante impact is op de OO-uitgaven ten gevolge van de hogere barema's voor masters).




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     souligner qu'étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner qu'étant donné ->

Date index: 2024-10-17
w