Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutenu qu'egnos serait » (Français → Néerlandais) :

Le 15 mai 2002, M. Van Quickenborne a soutenu qu'il serait intéressant de déposer la présente proposition de loi sous la forme d'un amendement au projet de loi relatif au gouvernement d'entreprise (« Corporate Governance ») (nº 2-1107).

Op 15 mei 2002 argumenteert de heer Van Quickenborne dat het interessant zou zijn om dit wetsvoorstel bij wijze van amendement op het wetsontwerp « Corporate Governance » (nr. 2-1107) in te dieneN. -


Le 15 mai 2002, M. Van Quickenborne a soutenu qu'il serait intéressant de déposer la présente proposition de loi sous la forme d'un amendement au projet de loi relatif au gouvernement d'entreprise (« Corporate Governance ») (nº 2-1107).

Op 15 mei 2002 argumenteert de heer Van Quickenborne dat het interessant zou zijn om dit wetsvoorstel bij wijze van amendement op het wetsontwerp « Corporate Governance » (nr. 2-1107) in te dienen.


Par conséquent, aucune exigence de nature générale ou collective ne sera posée, encouragée ou soutenue, que ce soit aux niveaux national, régional ou d'entreprise, qui serait de nature à étendre les engagements des entreprises prévus par le présent accord ou à augmenter les charges salariales des entreprises.

Bijgevolg zal op nationaal of regionaal vlak of op ondernemingsvlak geen enkele eis van algemene of collectieve aard gesteld, aangemoedigd of ondersteund worden die van aard zou zijn de verbintenissen van de ondernemingen voorzien in deze overeenkomst uit te breiden of die van aard zou zijn de loonkosten van de ondernemingen te verhogen.


Il ne peut être soutenu, comme le font les parties requérantes, que, de facto, une seule association sans but lucratif serait amenée à intervenir ou que de nombreuses personnes lésées ne trouveraient jamais de représentant pouvant introduire une action en justice.

Er kan niet worden beweerd, zoals de verzoekende partijen doen, dat de facto één enkele vereniging zonder winstoogmerk ertoe zou worden gebracht om op te treden, noch dat een groot aantal benadeelden nooit een vertegenwoordiger zouden vinden die een rechtsvordering kan instellen.


3. Serait-il possible d'aboutir cette année encore à une proposition relative au budget de mobilité qui soit soutenue?

3. Zouden we nog dit jaar kunnen komen tot een gedragen voorstel over het mobiliteitsbudget?


La VJTF serait composée d'une composante terre, soutenue par les capacités air, maritime et forces spéciales nécessaires.

Deze VJTF zou bestaan uit een landcomponent, gesteund door de nodige lucht-, maritieme en special forces capaciteiten.


Compte tenu des auditions et de la réforme annoncée du paysage judiciaire, ce registre serait développé au niveau national et soutenu sur le plan technologique par le SPF Justice, mais serait géré au niveau du ressort judiciaire par le président de la cour d'appel.

Rekening houdend met de hoorzittingen evenals de aangekondigde hervorming van het gerechtelijk landschap zou dit register op nationaal niveau uitgebouwd en technologisch ondersteund worden door de FOD Justitie, maar beheerd worden op niveau van het gerechtelijk ressort door de voorzitter van het hof van beroep.


1. a) Êtes-vous en faveur de la création de ce fonds vert lors du sommet de Cancun? b) Cette initiative serait-elle également soutenue par l'Union européenne? c) D'où pourrait provenir son financement?

1. a) Bent u voorstander van de oprichting van zo'n groen fonds tijdens de top van Cancún? b) Zou dat initiatief ook door de Europese Unie worden gesteund? c) Hoe zou dat fonds worden gefinancierd?


La proposition formulée par la ministre et soutenue par la Commission de planification de l'offre médicale consiste à maintenir un système de contingentement pour les disciplines dites fournies, mais d'en sortir les spécialités en pénurie : l'accès à ces spécialités serait libre et permettrait ainsi de créer un effet d'appel vers celles-ci.

Het voorstel van de minister, gesteund door de Planningscommissie-medisch aanbod, bestaat erin het systeem van contingentering te behouden voor de disciplines waarvoor veel kandidaten zijn, maar een uitzondering te maken voor de specialismen waar er een tekort is.


Ne serait-il pas préférable que l'Union européenne s'emploie à mettre en place un embargo sur les armes et à apporter un début d'une solution diplomatique soutenue par l'ensemble de la communauté internationale ?

Kan de Europese Unie zich daarom niet beter inzetten voor een breed gedragen wapenembargo en voor het begin van een diplomatieke oplossing, die door de gehele internationale gemeenschap wordt ondersteund?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenu qu'egnos serait ->

Date index: 2024-11-17
w