Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abondance écologique
Circuit ASIC
Circuit intégré pour applications spécifiques
Circuit intégré spécifique
Circuit intégré à application spécifique
Circuit spécifique
Constante de débit d'exposition
Constante de rayonnement gamma spécifique
Constante spécifique de dose d'exposition
Constante spécifique de rayonnement gamma
Côlon irritable
Diarrhée
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Dyspepsie
Dysurie
Débit spécifique
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Population
Profil de formation spécifique
Spasme du pylore
Spécifique
Syndrome de Da Costa
Toux
émission spécifique de rayons gamma

Vertaling van "spécifiques d'une population " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


circuit ASIC | circuit intégré à application spécifique | circuit intégré pour applications spécifiques | circuit intégré spécifique | circuit spécifique | spécifique

chip op maat | toepassingsspecifieke geïntegreerde schakeling | ASIC [Abbr.]


abondance écologique | population (spécifique)

ecologische abondantie | ecologische abondantie/relatieve dichtheid


constante de débit d'exposition | constante de rayonnement gamma spécifique | constante spécifique de dose d'exposition | constante spécifique de rayonnement gamma | émission spécifique de rayons gamma

specifieke gamma-emissie | specifieke gammastralingsconstante


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifiek ...[+++]


circuit intégré à application spécifique | circuit intégré spécifique | circuit spécifique

ASIC | Toepassingsspecifieke geïntegreerde schakeling


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen




profil de formation spécifique

Specifiek opleidingsprofiel (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de l'importance de la population du Limbourg par rapport à la population totale, de la part de groupes cibles spécifiques, de la superficie et de la valeur ajoutée de cette province, les autorités flamande et fédérale devraient y investir globalement 2,74 milliards dans des activités décentralisées.

Op basis van het Limburgse aandeel in onder andere totale bevolking, doelgroepen, oppervlakte en toegevoegde waarde zouden de Vlaamse en federale overheden samen jaarlijks 2,74 miljard euro in de provincie Limburg moeten besteden en investeren voor decentrale activiteiten.


En ce qui concerne les objectifs opérationnels, les aspects spécifiques suivants ont été testés: - Evacuation partielle personnel site Tihange vers le Centre d'Accueil et de Repli des AWIRS (CARA); - Intervention service d'incendie sur le site et prise en charge des blessés dans la zone contrôlée; - Processus de décontamination provisoire (table-top, pas sur le terrain) des véhicules qui quittent la zone contaminée ou menacée; - Aide médicale urgente : prise en charge des patients blessés/ contaminés à la CN Tihange et transport ve ...[+++]

Inzake operationele objectieven werden volgende specifieke aspecten getest: - Gedeeltelijke evacuatie personeel site Tihange naar het Centre d'Accueil et de Repli des AWIRS (CARA); - Interventie brandweer op de site en ten laste nemen van gekwetsten in gecontroleerde zone; - Proces van voorlopige decontaminatie (table-top, niet op terrein) van voertuigen die bedreigde of besmette zone verlaten; - Dringende medische hulpverlening: ten laste nemen van gekwetste/ besmette patiënten bij KC Tiha ...[+++]


Le but est d'améliorer les plans et procédures d'urgence, afin de renforcer la protection et garantir une information optimale de la population concernée. b) I. Alerte et information de la population Des points d'attention spécifiques ont été identifiés: - la procédure d'alerte de la population; - l'audibilité des sirènes; - la rédaction de messages-types préétabli destinés à être diffusés rapidement à la population; - ou encore la coordination des communicateurs.

Het doel is om de noodplannen en -procedures te verbeteren teneinde de bescherming te versterken en een optimale informatie aan de betrokken bevolking te garanderen. b) I. Alarmering van en informatie aan de bevolking Er werden specifieke aandachtspunten bepaald: - de procedure voor de alarmering van de bevolking; - de hoorbaarheid van de sirenes; - het opstellen van vooraf opgestelde standaardboodschappen die snel verspreid moeten kunnen worden aan de bevolking; - of de coördinatie van de communicatoren.


Tableau Pourcentage de la population vaccinée contre la grippe au cours des 12 derniers mois Par tranche d'âge - toutes provinces Belgique, 2008, Source: Enquête de santé - WIV-ISP (*) les personnes de 65 ans et plus, ou de 15 ans et plus qui sont atteintes d'une maladie chronique spécifique (asthme, bronchite chronique, pathologie cardiovasculaire, hypertension, affection rénale ou diabète) Les personnes déclarant travailler dans le secteur de la santé ou de l'élevage professionnel d'animaux sont relativement plus nombreuses à s'être ...[+++]

Tabel Percentage van de populatie die gevaccineerd werd tegen Influenza in de voorbije 12 maanden Per leeftijdsgroep- Alle provincies België , 2008, Bron: Gezondheidsenquête - WIV-ISP (*) personen van 65 jaar en ouder, of van 15 jaar en ouder die lijden aan een specifieke chronische aandoening (astma, chronische bronchitis, een cardiovasculaire pathologie, hoge bloeddruk, nierproblemen of diabetes) Personen die aangeven te werken in de gezondheidssector of in de sector van de professionele kweek van dieren zijn relatief meer gevaccine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tableau Pourcentage de la population vaccinée contre la grippe au cours des 12 derniers mois Toutes tranches d'âge - toutes provinces Belgique, 1997-2001-2004-2008, Source: Enquête de santé - WIV-ISP (*) Les personnes de 65 ans et plus, ou de 15 ans et plus qui sont atteintes d'une maladie chronique spécifique (asthme, bronchite chronique, pathologie cardiovasculaire, hypertension, affection rénale ou diabète) b) Pourcentage par province Le pourcentage de personnes appartenant à la population cible qui a indiqué s'être fait vacciner c ...[+++]

Tabel Percentage van de populatie die gevaccineerd werd tegen Influenza in de voorbije 12 maanden Alle leeftijdsgroepen- Alle provincies België , 1997-2001-2004-2008, Bron: Gezondheidsenquête - WIV-ISP (*) personen van 65 jaar en ouder, of van 15 jaar en ouder die lijden aan een specifieke chronische aandoening (astma, chronische bronchitis, een cardiovasculaire pathologie, hoge bloeddruk, nierproblemen of diabetes b) Cijfergegevens, opgesplitst per provincie Het percentage personen behorend tot de doelpopulatie dat aangeeft in de afg ...[+++]


Étant donné que l’arrêté royal précité ne stipule pas ce que l’on entend par ‘fins de gestion interne’, des directives ont été élaborées en 2011, en concertation avec l’Agence de l’Administration intérieure de la Communauté flamande. Celles-ci étaient destinées aux administrations communales et portaient sur la consultation des registres de la population par les services communaux dans le cadre d’une politique spécifique des groupes cibles ou d’une communication spécifique avec certains groupes de population.

Aangezien voormeld koninklijk besluit niet bepaalt wat precies wordt bedoeld met ‘interne doeleiden’, werden in 2011, in overleg met het Agentschap voor Binnenlands Bestuur van de Vlaamse Gemeenschap, richtlijnen voor de gemeentebesturen uitgevaardigd in verband met de raadpleging van de bevolkingsregisters door de gemeentelijke diensten in het kader van een specifiek doelgroepenbeleid of van een specifieke communicatie met sommige bevolkingsgroepen.


- La consultation des registres de la population dans le cadre d’une politique spécifique des groupes cibles ou d’une communication spécifique avec certains groupes de la population doit cadrer avec une politique organisée de l’administration communale.

- De raadpleging van de bevolkingsregisters in het kader van een specifiek doelgroepenbeleid of van een specifieke communicatie met sommige bevolkingsgroepen moet passen in een geregeld beleid van het gemeentebestuur.


4. accorde une attention spécifique aux populations vulnérables et mentionne explicitement trois groupes clés spécifiques particulièrement exposés au VIH, à savoir les hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes, les travailleurs du sexe et les personnes faisant usage de drogues par voie intraveineuse;

4. besteedt specifieke aandacht aan kwetsbare groepen en vermeldt met naam drie specifieke sleutelgroepen met een hoger risico op HIV : mannen die seks hebben met mannen, sekswerkers en intraveneuze druggebruikers;


4. accorde une attention spécifique aux populations vulnérables et mentionne explicitement trois groupes clés spécifiques particulièrement exposés au VIH, à savoir les hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes, les travailleurs du sexe et les personnes faisant usage de drogues par voie intraveineuse;

4. besteedt specifieke aandacht aan kwetsbare groepen en vermeldt met naam drie specifieke sleutelgroepen met een hoger risico op hiv : mannen die seks hebben met mannen, sekswerkers en intraveneuze druggebruikers;


L'objectif spécifique de l'intervention est de contribuer à l'amélioration de la santé des populations en se focalisant plus spécifiquement dans les domaines suivants : la lutte contre la mortalité maternelle et périnatale, la planification familiale, la santé des adolescents et des jeunes et la lutte contre les infections sexuellement transmissibles comme le VIH/Sida.

Het project beoogt de gezondheid van de bevolkingen te verbeteren via een gerichte actie in de volgende domeinen: de strijd tegen de sterfte bij moeders en zuigelingen, gezinsplanning, de gezondheid van de jongeren en adolescenten en de strijd tegen seksuele overdraagbare aandoeningen zoals hiv/aids.


w