Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité disciplinaire
Autorité responsable de la détermination
Statut disciplinaire

Traduction de «statut disciplinaire l'autorité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




autorité responsable de la détermination | autorité responsable de la détermination du statut de réfugié

asielbeslissingsautoriteit | beslissingsautoriteit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Sans préjudice de l'article 28 de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des services de police et de l'article 71, alinéa 1, de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres des services de police, la décision de rester soumis aux lois et règlements qui sont d'application, selon le cas, aux membres du personnel visés aux articles 242, alinéa 2, et 243, alinéa 3 de la loi ou aux membres du personnel visés à l'article 12, alinéa 2, ainsi qu'aux ...[+++]

« Onverminderd artikel 28 van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten en onverminderd artikel 71, eerste lid, van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, houdt voor de toepassing van hoofdstuk I van titel VIII van de wet en voor de toepassing van artikel 13, de beslissing om onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op, naargelang van het geval, de personeelsleden bedoeld in de artikelen 242, tweede lid, en 243, derde lid, van de wet, of op de persone ...[+++]


Art. 17. Le greffier-rapporteur envoie l'avis motivé et le dossier complet à l'autorité désignée à l'article 322 du statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 et à l'article 319 du statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 et qui est compétente pour prononcer la sanction disciplinaire à la suite du recours.

Art. 17. De griffier-verslaggever verzendt het met redenen omklede advies en het volledige dossier naar de overheid die is aangewezen in artikel 322 van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 maart 2014 en artikel 319 van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 maart 2014 en die bevoegd is voor het uitsprek ...[+++]


Enfin, notons que la loi du 13 mai 1999 portant sur le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police définit, en son article 3, les « transgressions disciplinaires », et énonce les « autorités disciplinaires ordinaires » (article 19) et les « autorités disciplinaires supérieures » (article 20).

Ten slotte stelt artikel 3 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de tuchtvergrijpen vast (artikel 3) en wijst artikel 19 de gewone tuchtoverheid aan en artikel 20 de hogere tuchtoverheid.


Enfin, notons que la loi du 13 mai 1999 portant sur le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police définit, en son article 3, les « transgressions disciplinaires », et énonce les « autorités disciplinaires ordinaires » (article 19) et les « autorités disciplinaires supérieures » (article 20).

Ten slotte stelt artikel 3 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de tuchtvergrijpen vast (artikel 3) en wijst artikel 19 de gewone tuchtoverheid aan en artikel 20 de hogere tuchtoverheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, en application de la loi du 13 mai 1999 sur le statut disciplinaire, l'autorité disciplinaire ordinaire doit informer l'autorité supérieure des décisions qui sont prises à la suite de transgressions disciplinaires, y compris une décision motivée de ne pas poursuivre.

Met toepassing van de wet van 13 mei 1999 op het tuchtstatuut moet de gewone tuchtoverheid anderzijds de hogere overheid op de hoogte brengen van de beslissingen die genomen zijn naar aanleiding van overtreding van de tuchtregels, ook wanneer een met redenen omklede beslissing is genomen om niet te vervolgen.


1.) Le principe selon lequel, en cas de mobilité d’un corps de police vers un autre, seule lautorité disciplinaire du nouveau corps est compétente pour entamer ou poursuivre une procédure disciplinaire, est prévu à l’article 22 de la loi du 13 mars 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police.

1.) Het principe dat in geval van mobiliteit van het ene korps naar het andere enkel de tuchtoverheid van het nieuwe korps bevoegd is om een tuchtprocedure aan te spannen of voort te zetten wordt voorzien in artikel 22 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten.


Dans une chronique de jurisprudence « Personnel - statut disciplinaire », publiée dans la revue Mouvement communal, 8-9, 1997, p. 440, l'auteur exprime l'opinion selon laquelle une autorité qui voudrait reprendre une procédure disciplinaire dans son entièreté après une annulation par le Conseil d'État ne pourra le faire que si le délai de prescription de six mois n'est pas expiré.

In een kroniek over de jurisprudentie onder de rubriek « Personnel - statut disciplinaire » (verschenen in het tijdschrift Mouvement communal, 8-9, 1997, blz. 440) schrijft de auteur dat na een vernietiging door de Raad van State een overheid een tuchtprocedure in haar geheel slechts kan hervatten zolang de verjaringstermijn van zes maanden niet is verstreken.


L'article 54 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, modifié par l'article 32 de la loi du 31 mai 2001, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les membres du personnel à l'égard desquels le conseil de discipline propose une sanction disciplinaire plus lourde que la sanction initialement proposée par l'autorité disciplinaire supérieure n'ont pas la p ...[+++]

Artikel 54 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, zoals gewijzigd bij artikel 32 van de wet van 31 mei 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de personeelsleden ten aanzien van wie de tuchtraad een zwaardere tuchtstraf voorstelt dan het oorspronkelijke strafvoorstel van de hogere tuchtoverheid, niet de mogelijkheid hebben om bij die tuchtoverheid een schriftelijk verweer in te dienen tegen de voorgestelde strafverzwaring wanneer die hogere tuchtoverheid zich bij dat voorstel aansluit.


« L'article 54 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite différemment les membres du personnel à l'encontre desquels le conseil de discipline propose une peine plus lourde que la peine proposée initialement par l'autorité disciplinaire, à laquelle cette dernière se rallie ensuite, et les membres du personnel qui font l'objet d'une décision de l'autorité discipli ...[+++]

« Schendt artikel 54 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de personeelsleden, tegen wie de tuchtraad een zwaardere straf voorstelt dan het oorspronkelijk strafvoorstel van de tuchtoverheid en waarbij de tuchtoverheid zich vervolgens aansluit, anders behandelt dan de personeelsleden die het voorwerp zijn van een beslissing van de tuchtoverheid om af te wijken van het strafvoorstel van de tuchtraad ?


Ce n’est que dans l’hypothèse où cette autorité entend licencier un agent temporaire, sans préavis, en cas de manquement grave à ses obligations, qu’il convient d’engager, conformément à l’article 49, paragraphe 1, du régime applicable aux autres agents, la procédure disciplinaire organisée à l’annexe IX du statut et applicable par analogie aux agents temporaires.

Alleen wanneer dat gezag van plan is om een tijdelijk functionaris die ernstig is tekortgeschoten in zijn verplichtingen op staande voet te ontslaan, dient het, zoals voorzien in artikel 49, lid 1, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, de tuchtprocedure van bijlage IX bij het Statuut in te leiden welke van overeenkomstige toepassing is op tijdelijk functionarissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut disciplinaire l'autorité ->

Date index: 2020-12-13
w