Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de biens immobiliers
Administratrice de biens immobiliers
Agent d'entretien d'immeubles
Agente d'entretien d'immeubles
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Immeuble d'habitation
Immeubles ou groupes d'immeubles bâtis
Inspecteur en construction
Inspecteur technique d’immeubles
Opératrice de repérange amiante
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel
Statuts de l'immeuble
Syndic d'immeuble

Traduction de «statuts de l'immeuble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agent d'entretien d'immeubles | agent d'entretien d'immeubles/agente d'entretien d'immeubles | agente d'entretien d'immeubles

poetshulp | schoonmaakmedewerkster | schoonmaakster van lokalen en grote ruimtes | schoonmaker


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag




statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

beheerder vastgoed | pandbeheerder | onroerendgoedbeheerder | vastgoedbeheerder


immeubles ou groupes d'immeubles bâtis

gebouwen en groepen van gebouwen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question se pose de savoir si les dispositions des statuts des immeubles à appartements qui s'avéreront contraires aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 seront remplacées de plein droit (c'est-à-dire automatiquement ou non) par les dispositions de la nouvelle loi.

De vraag rijst of de bepalingen van de statuten van appartementsgebouwen, indien deze strijdig zijn met de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, al dan niet van rechtswege (dit wil zeggen automatisch) zullen worden vervangen door de bepalingen van de nieuwe wet.


La question se pose de savoir si les dispositions des statuts des immeubles à appartements qui s'avéreront contraires aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 seront remplacées de plein droit (c'est-à-dire automatiquement ou non) par les dispositions de la nouvelle loi.

De vraag rijst of de bepalingen van de statuten van appartementsgebouwen, indien deze strijdig zijn met de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, al dan niet van rechtswege (dit wil zeggen automatisch) zullen worden vervangen door de bepalingen van de nieuwe wet.


20 JUILLET 2016. - Appel à candidatures en vue de l'attribution des mandats de directeur ou directrice général(e) (A5), au sein de de Bruxelles Urbanisme Patrimoine (Service public régional de Bruxelles) Bruxelles Urbanisme Patrimoine est une nouvelle direction générale au sein du Service public régional de Bruxelles en charge de : 1)la mise en oeuvre de la politique régionale en matière d'urbanisme, conformément au CoBAt, 2) la mise en oeuvre de la politique régionale en matière de conservation du patrimoine immobilier 3) la gestion des programmes opérationnels tels que les contrats de quartier / Quartiers Durables, la rénovation d'immeubles isolés appartenant ...[+++]

20 JULI 2016. - Oproep tot kandidaturen met het oog op de toewijzing van de mandaten voor de Directeur-Generaal (A5) bij Brussel Stedenbouw Erfgoed (Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) Brussel Stedenbouw Erfgoed is een nieuwe algemene directie binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel die belast is met : 1) de uitvoering van het gewestelijk beleid inzake stedenbouw, conform het BWRO, 2) de uitvoering van het gewestelijk beleid inzake behoud van het onroerend erfgoed 3) het beheer van de operationele programma's zoals de wijkcontracten/Duurzame Wijkcontracten, de renovatie van alleenstaande gebouwen die toebehoren aan de gemeenten en de OCMW's, de strijd tegen de leegstand, het Grootstedenbeleid, enz. 4) de opdracht van juridisch adv ...[+++]


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT à l'arrêté royal du 31 mai 2016 portant approbation du règlement du 24 mars 2016 de la Banque nationale de Belgique portant des exigences supplémentaires en fonds propres pour des risques systémiques spécifiques La Banque nationale de Belgique, Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle desétablissements de crédit, l'article 97; Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, l'article 90; Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2; Consi ...[+++]

FILIP De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Bijlage Bijlage bij het koninklijk besluit van 31 mei 2016 tot goedkeuring van het reglement van 24 maart 2016 van de Nationale Bank van België houdende extra eigen vermogensvereisten voor specifiek systeemrisico De Nationale Bank van België, Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, artikel 97; Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 90; Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; artikel 12bi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, articles 9, 39,4°, et 40; Vu l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de fonction des ...[+++]

15 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, artikelen 9 ...[+++]


Art. 7. § 1. La déclaration préalable est accompagnée des documents suivants : 1° la preuve de l'identité de l'exploitant et, lorsque l'exploitant est une personne morale, une copie de ses statuts coordonnés en vigueur ; 2° le cas échéant, la preuve de la désignation de la personne physique chargée de la gestion journalière de l'établissement d'hébergement touristique ; 3° le cas échéant, la preuve du mandat visé à l'article 6, § 1, alinéa 2 ; 4° une copie du contrat d'assurance visée à l'article 5, 1°, c) de l'ordonnance ainsi qu'une preuve de paiement de la prime pour l'année en cours ; 5° la copie de l'avertissement-extrait de r ...[+++]

Art. 7. § 1. Aan de voorafgaande aangifte worden de volgende documenten toegevoegd: 1° het bewijs van de identiteit van de exploitant en, wanneer de exploitant een rechtspersoon is, een afschrift van de geldende gecoördineerde statuten; 2° in voorkomend geval, het bewijs van de aanstelling van de natuurlijke persoon belast met het dagelijkse beheer van de toeristische logiesverstrekkende inrichting; 3° in voorkomend geval, het bewijs van het in artikel 6, § 1, lid 2 bedoelde mandaat; 4° een afschrift van de verzekeringsovereenkomst als bedoeld in artikel 5, 1°, c) van de ordonnantie en een bewijs van betaling van de premie voor het ...[+++]


Signature des parties III à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales MANDAT DE GESTION DE LOGEMENT(S) OU D'IMMEUBLE(S) A L'EGARD DESQUELS UN OPERATEUR IMMOBILIER PUBLIC EXERCE UN DROIT DE GESTION PUBLIC CONFORMEMENT AUX ARTICLES 15 ET SUIVANTS DU CODE BRUXELLOIS DU LOGEMENT Entre les soussignés : . d'une part, exerçant son droit de gestion public sur l'(es) immeuble(s) ci-après désigné(s) en vertu d'un accord du ./de sa décision du .notifiée au titulaire de droits réels sur cet immeuble le .(1) Ci-après dénommé(e) « le mandant », et d'autre part, l'associ ...[+++]

Ondertekening van de partijen Bijlage III bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren MANDAAT VAN BEHEER VOOR (EEN) WONING(EN) OF (EEN) GEBOUW(EN) TEN AANZIEN WAARVAN EEN OPENBARE VASTGOEDOPERATOR EEN OPENBAAR BEHEERRECHT UITOEFENT IN OVEREENSTEMMING MET DE ARTIKELEN 15 EN VOLGENDE VAN DE BRUSSELSE HUISVESTINGSCODE Tussen de ondergetekenden : . enerzijds, zijn openbaar beheerrecht uitoefenend op het (de) gebouw(en) hierna aangeduid krachtens een akkoord van ./van zijn beslissing van .bekendgemaakt aan de houder van zakelijke rechten op dit gebouw op .(1) Hierna de "lastgever" genoemd. en anderzijds, De vereniging zonder winstoogmerk . waarvan de maatschap ...[+++]


Les auteurs proposent également que de l'obligation de reprendre dans l'acte de base de l'immeuble ou du groupe d'immeubles le rapport d'un expert relatif à la détermination de la quote-part dans les parties communes attribuée à chaque partie privative, soit remplacée par l'obligation d'annexer ce rapport aux statuts de l'immeuble ou du groupe d'immeubles.

De indieners stellen ook voor om de verplichting om in de basisakte van het onroerend goed of de groep onroerende goederen het verslag van een deskundige op te nemen betreffende de bepaling van het aandeel in de gemeenschappelijke delen dat aan ieder privatief deel is verbonden, te vervangen door de verplichting om dat verslag bij de statuten van het onroerend goed of de groep onroerende goederen te voegen.


B/ L'obligation de reprendre dans l'acte de base de l'immeuble ou du groupe d'immeubles le rapport d'un expert relatif à la détermination de la quote-part dans les parties communes attribuée à chaque partie privative, est remplacée par l'obligation d'annexer ce rapport aux statuts de l'immeuble ou du groupe d'immeubles.

B/ De verplichting om in de basisakte van het onroerend goed of de groep onroerende goederen het verslag van een deskundige op te nemen betreffende de bepaling van het aandeel in de gemeenschappelijke delen dat aan ieder privatief deel is verbonden, wordt vervangen door de verplichting om dat verslag bij de statuten van het onroerend goed of de groep onroerende goederen te voegen.


B/ L'obligation de reprendre dans l'acte de base de l'immeuble ou du groupe d'immeubles le rapport d'un expert relatif à la détermination de la quote-part dans les parties communes attribuée à chaque partie privative, est remplacée par l'obligation d'annexer ce rapport aux statuts de l'immeuble ou du groupe d'immeubles.

B/ De verplichting om in de basisakte van het onroerend goed of de groep onroerende goederen het verslag van een deskundige op te nemen betreffende de bepaling van het aandeel in de gemeenschappelijke delen dat aan ieder privatief deel is verbonden, wordt vervangen door de verplichting om dat verslag bij de statuten van het onroerend goed of de groep onroerende goederen te voegen.


w