Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marchandises non conformes aux stipulations du contrat
Stipulation
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation d'intérêt
Stipulation pour autrui
Stipuler

Vertaling van "stipule qu'il faudra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding




marchandises non conformes aux stipulations du contrat

goederen die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het contract






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition stipule qu'il faudra dorénavant indiquer clairement sur chaque boîte de médicaments le nom générique à côté de la marque.

Het voorstel behelst dat op elk doosje naast de merknaam ook op een eenduidige manier de generische naam moet worden vermeld.


La proposition stipule qu'il faudra dorénavant indiquer clairement sur chaque boîte de médicaments le nom générique à côté de la marque.

Het voorstel behelst dat op elk doosje naast de merknaam ook op een eenduidige manier de generische naam moet worden vermeld.


Dans le pacte de solidarité entre les générations du 11 octobre 2005, il est expressément stipulé qu'il faudra à court terme prendre les initiatives législatives nécessaires pour revoir la législation antidiscrimination.

In het Generatiepact van 11 oktober 2005 wordt uitdrukkelijk vermeld dat er op korte termijn noodzakelijke wetgevende initiatieven moeten genomen worden voor een herziening van de antidiscriminatiewetgeving.


Dans le pacte de solidarité entre les générations du 11 octobre 2005, il est expressément stipulé qu'il faudra à court terme prendre les initiatives législatives nécessaires pour revoir la législation antidiscrimination.

In het Generatiepact van 11 oktober 2005 wordt uitdrukkelijk vermeld dat er op korte termijn noodzakelijke wetgevende initiatieven moeten genomen worden voor een herziening van de antidiscriminatiewetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette inte ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze g ...[+++]


Par analogie au droit de la tutelle (article 410, § 1, 13º, et § 2, du Code civil) il faudra stipuler qu'il est possible, à titre exceptionnel, d'aliéner des souvenirs et autres objets à caractère personnel.

Naar analogie van het voogdijrecht (artikel 410, § 1, 13º, en § 2, van het Burgerlijk Wetboek) moet worden bepaald dat er een mogelijkheid is om uitzonderlijk toch souvenirs en andere persoonlijke voorwerpen te vervreemden.


Si tel est le cas, il faudra non seulement lui imposer de disposer d'une autorisation de distribution en gros, mais il faudra veiller également à ce qu'il puisse uniquement fournir les médicaments du dépôt à des détaillants autorisés ou " à d'autres personnes dûment autorisées à recevoir des médicaments vétérinaires fournis par les grossistes" (article 65, paragraphe 4, de la directive).

Als dat zo is, moet niet enkel het vereiste gesteld worden dat hij over een groothandelsvergunning beschikt, maar moet er ook over gewaakt worden dat hij de geneesmiddelen van het depot enkel mag leveren aan gemachtigde kleinhandelaars of aan " andere personen die volgens de regels toestemming hebben gekregen om door groothandelaren geleverde geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te ontvangen" (artikel 65, lid 4, van de richtlijn).


Certaines méthodes existantes devront également être adaptées en ce qui concerne la réflexion sur la façade dont il ne faudra plus tenir compte, la période de nuit qu'il faudra au contraire prendre en considération, et/ou le point d'évaluation.

Sommige bestaande methoden moeten ook worden aangepast wat betreft de uitsluiting van reflectie op de gevel, de invoering van een specifieke nachtperiode en/of het waarneempunt.


Accroître la participation ne sera pas chose aisée, en partie parce qu'il faudra influencer des facteurs culturels et socio-psychologiques, notamment l'attitude des personnes âgées à l'égard de l'emploi, et en partie parce qu'il faudra modifier profondément les instruments politiques pour parvenir à faire évoluer les comportements des employeurs et des travailleurs.

Het zal niet eenvoudig zijn de arbeidsparticipatie te vergroten, deels omdat dit zal afhangen van veranderingen in culturele en sociaal-psychologische factoren, met name de attitudes jegens oudere werknemers, en deels omdat er belangrijke wijzigingen in beleidsinstrumenten vereist zullen zijn om veranderingen in het gedrag van werkgevers en werknemers te bewerkstellingen.


Considérant que la loi portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie a été adoptée le 17 novembre 1998; que cette loi stipule que la gendarmerie est chargée d'exercer les missions de police maritime et de police de la navigation; que l'article 253 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux stipule que les missions de police générale de la police maritime sont exercées par la police fédérale; que la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences suite a l'intégration de la police maritime, de la ...[+++]

Overwegende dat de wet houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht op 17 november 1998 werd goedgekeurd; dat deze wet voorziet dat de rijkswacht belast is met de uitoefening van de opdrachten inzake politie der zeevaart en politie der scheepvaart; dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, in artikel 253 bepaalt dat de algemene politieopdrachten van de zeevaartpolitie worden uitgeoefend door de federale politie; dat de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie v ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : stipulation     stipulation au profit d'un tiers     stipulation d'intérêt     stipulation pour autrui     stipuler     stipule qu'il faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stipule qu'il faudra ->

Date index: 2022-07-01
w