Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stock faisant l'objet d'un moratoire

Traduction de «stock faisant l'objet d'un moratoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stock faisant l'objet d'un moratoire

visbestand waarvoor een moratorium op de visserij is vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les espèces d'eau profonde sont considérées comme les «espèces faisant l'objet d'un plan pluriannuel» et les « stocks faisant l'objet d'un plan pluriannuel» aux fins du règlement (CE ) n° 1224/2009 .

2. Voor de doeleinden van Verordening (EG ) nr. 1224/2009 worden diepzeesoorten beschouwd als „onder een meerjarenplan vallende soorten ” en als „bestanden die onder een meerjarenplan vallen”.


2. Les espèces d’eau profonde sont considérées comme les «espèces faisant l'objet étant "objet d'un plan pluriannuel» et les " ou les " « stocks faisant l’objet d’un plan pluriannuel» " aux fins du règlement (CE UE ) n° 1224/2009 ./2013 [sur la politique commune de la pêche] .

2. Voor de doeleinden van deze Verordening (EG EU ) nr. 1224/2009 /2013 [betreffende het gemeenschappelijk visserijbeleid] worden diepzeesoorten beschouwd als "onder een meerjarenplan vallende soorten vallend " en als "bestanden die onder een meerjarenplan vallen".


2. Les espèces d'eau profonde sont considérées comme étant «objet d'un plan pluriannuel» ou les « stocks faisant l'objet d'un plan pluriannuel» aux fins du règlement (UE ) n° ./2013 [sur la politique commune de la pêche] .

2. Voor de doeleinden van deze Verordening (EU ) nr/2013 [betreffende het gemeenschappelijk visserijbeleid] worden diepzeesoorten beschouwd als „onder een meerjarenplan vallend ” en als „bestanden die onder een meerjarenplan vallen”.


1. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 850/98, toutes les captures des stocks de poissons dont la liste figure à l’annexe I sont ramenées et détenues à bord des navires de pêche et débarquées conformément au calendrier figurant dans cette annexe., sauf si les poissons de ces stocks faisant l'objet du rejet présentent un taux de survie élevé ou lorsque la charge découlant pour les pêcheurs d'avoir à extraire les espèces non souhaitées de la cap ...[+++]

1. In afwijking van artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 850/98 worden alle vangsten van de in bijlage I opgenomen visbestanden aan boord van de vissersvaartuigen genomen en gehouden en aangeland overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde termijnen, behalve wanneer het overlevingspercentage van de teruggegooide vis van die bestanden hoog is of wanneer de vissers de ongewenste soorten slechts met onredelijk veel inspanning uit de vangst kunnen selecteren voor afzonderlijke behandeling .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord concerne des stocks halieutiques ne faisant pas l'objet de négociations ou d'accords internationaux et des stocks faisant l'objet de négociations ou d'accords internationaux (doc. 15254/12; 16291/12).

Dit akkoord heeft betrekking op vis­bestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden en bestanden waarvoor dit wel het geval is (15254/12; 16291/12).


Cet accord concerne des stocks halieutiques ne faisant pas l'objet de négociations ou d'accords internationaux et des stocks faisant l'objet de négociations ou d'accords internationaux (doc. 14751/11; 16650/11).

Dit akkoord heeft betrekking op visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden en bestanden waarvoor dit wel het geval is (14751/11; 16650/11).


11. rappelle que, un grand nombre de ces stocks faisant l'objet d'une gestion dans des eaux internationales, il importe de coordonner les actions au sein des différentes ORP afin que les mesures adoptées tiennent compte de l'ensemble des flottes qui opèrent dans ces pêcheries; estime que l'Union devrait veiller à garantir la mise en œuvre effective et intégrale de la résolution 61/105 de l'Assemblée générale des Nations unies relative à la gestion de la pêche profonde en haute mer; considère que toutes les restrictions devraient s'appliquer aux pêcheurs ...[+++]

11. onderstreept gezien het feit dat veel van deze bestanden zich in internationale wateren bevinden, dat de maatregelen in het kader van de diverse regionale visserijorganisaties gecoördineerd moeten worden om te zorgen dat de genomen maatregelen rekening houden met alle vloten die op deze soorten vissen; meen dat de EU moet werken aan de volledige en doeltreffende uitvoering van resolutie 61/105 van de Algemene Vergadering van de VN in relatie tot diepzee- en bodemvisserij in volle zee, en dat alle beperkingen moeten gelden voor vissers van alle verdragsluitende partijen, om te voorkomen dat bepaalde partijen in het nadeel zijn;


Le compromis de la Présidence et de la Commission suit de manière générale la proposition initiale de la Commission visant à assurer le respect d'une perspective d'exploitation durable moyennant une diminution proportionnelle des possibilités de pêche pour tous les stocks en tenant compte de la gravité de la situation pour chaque catégorie - stocks menacés d'effondrement, stocks associés à ceux menacés d'effondrement, autres stocks, stocks faisant l'objet d'une sous-utilis ...[+++]

Het compromis van het voorzitterschap en de Commissie volgt in het algemeen het oorspronkelijke Commissievoorstel, dat is gericht op een duurzame exploitatie middels een evenredige verlaging van de vangstmogelijkheden voor alle bestanden, rekening houdend met de ernst van de situatie van de onderscheiden categorieën: bestanden die dreigen in te storten, bestanden die gelieerd zijn aan bestanden die dreigen in te storten, andere bestanden, bestanden die geregeld onderbenut blijven.


Pour ce qui concerne les stocks faisant l'objet d'une sous-utilisation régulière, le Conseil a suivi, en règle générale, la proposition de la Commission d'appliquer une réduction de 20 % tout en en épargnant certains stocks puisqu' ils sont utilisés par certains États membres.

Wat de geregeld onderbenut blijvende bestanden betreft, heeft de Raad zich in het algemeen geconformeerd aan het voorstel van de Commissie om een verlaging van 20% door te voeren, zij het met vrijwaring van een aantal bestanden die door bepaalde lidstaten worden benut.


Tableau 3: Stocks faisant l'objet d'avis tardifs

Tabel 3: Bestanden waarover pas laat advies wordt gegeven




D'autres ont cherché : stock faisant l'objet d'un moratoire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stock faisant l'objet d'un moratoire ->

Date index: 2023-06-08
w