Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stocks obligatoires qu'elle détient déjà » (Français → Néerlandais) :

4° Les stocks obligatoires qu'elle détient déjà à l'étranger, conformément aux dispositions de l'article 13, § 1, de la loi, pour la période qui concerne la demande;

4° De verplichte voorraden die zij reeds in het buitenland aanhoudt, overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, § 1, van de wet, voor de periode waarop de aanvraag betrekking heeft;


une partie se propose d'acquérir le contrôle exclusif d'une entreprise dont elle détient déjà le contrôle en commun.

een partij uitsluitende zeggenschap verwerft over een onderneming waarover zij al gezamenlijke zeggenschap uitoefent.


Répondant aux critiques faites à l'égard du volet de financement, le ministre répète que la Communauté germanophone exerce les mêmes compétences que les autres communautés, mais qu'elle détient en plus, déjà à l'heure actuelle, d'autres compétences, telles que la politique des monuments et sites et la politique de l'emploi.

Als antwoord op de kritiek op het gedeelte over de financiering, herhaalt de minister dat de Duitstalige Gemeenschap dezelfde bevoegdheden heeft als de andere gemeenschappen, en daarbovenop momenteel nog andere bevoegdheden uitoefent als bijvoorbeeld het monumenten- en landschappenbeleid en het tewerkstellingsbeleid.


S'agissant de l'instauration d'une concertation obligatoire entre les médecins, les infirmiers et les proches sur toutes les décisions liées à la fin de vie, l'intervenant déclare qu'elle est déjà prévue dans les dispositions légales relatives aux droits du patient.

In verband met de uitbouw van verplicht overleg tussen de artsen, verpleegkundigen en familie over alle beslissingen bij het levenseinde, verklaart de spreker dat de wettelijke bepalingen in verband met de rechten van de patiënt dit reeds invullen.


S'agissant de l'instauration d'une concertation obligatoire entre les médecins, les infirmiers et les proches sur toutes les décisions liées à la fin de vie, l'intervenant déclare qu'elle est déjà prévue dans les dispositions légales relatives aux droits du patient.

In verband met de uitbouw van verplicht overleg tussen de artsen, verpleegkundigen en familie over alle beslissingen bij het levenseinde, verklaart de spreker dat de wettelijke bepalingen in verband met de rechten van de patiënt dit reeds invullen.


«échange d’actions», l’opération par laquelle une société acquiert, dans le capital social d’une autre société, une participation ayant pour effet de lui conférer la majorité des droits de vote de cette société, ou, si elle détient déjà une telle majorité, acquiert une nouvelle participation moyennant l’attribution aux associés de l’autre société, en échange de leurs titres, de titres représentatifs du capital social de la première société et, éventuellement, d’une soulte en espèces ne dépassant pas 10 % de la val ...[+++]

e) „aandelenruil”: de rechtshandeling waarbij een vennootschap in het maatschappelijk kapitaal van een andere vennootschap een deelneming verkrijgt waardoor zij een meerderheid van stemmen in die vennootschap krijgt, of waardoor zij, indien zij reeds over een meerderheid beschikt, haar deelneming vergroot, tegen uitgifte aan de deelgerechtigden van laatstgenoemde vennootschap, in ruil voor hun bewijzen van deelgerechtigdheid, van bewijzen van deelgerechtigdheid in het maatschappelijk kapitaal van eerstgenoemde vennootschap, eventueel met een bijbetaling in geld welke niet meer mag bedragen dan 10 % van de nominale waarde, of bij gebreke ...[+++]


La RDC détient à elle seule 8 % du carbone stocké au niveau mondial (quatrième plus grand stock mondial).

De DRC alleen bevat 8 % van de wereldwijde koolstofvoorraden (vierde grootste voorraad ter wereld).


Art. 3. § 1. L'assujetti au stockage informe la Direction générale de la localisation, de la quantité et de la composition des stocks obligatoires qu'il détient conformément aux articles 4, 5, 6 et 7.

Art. 3. § 1. De voorraadplichtige verstrekt aan de Algemene directie gegevens inzake de locatie, omvang en samenstelling van de verplichte voorraad die hij aanhoudt overeenkomstig de artikelen 4, 5, 6 en 7.


1. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, à la suite d'une acquisition faite par elle-même ou par des personnes agissant de concert avec elle, des titres d'une société au sens de l'article 1er, paragraphe 1, qui, additionnés à toutes les participations en ces titres qu'elle détient déjà et à celles des personnes agissant de concert avec elle, lui confèrent directement ou indirectement un pourcentage déterminé de droits de ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat een natuurlijke of rechtspersoon die, ten gevolge van eigen verwerving of verwerving door in onderling overleg met hem handelende personen, effecten van een vennootschap als bedoeld in artikel 1, lid 1, in zijn bezit krijgt welke – in voorkomend geval samen met de effecten die hij reeds bezit en de effecten die in het bezit zijn van in onderling overleg met hem handelende personen –, rechtstreeks of middellijk een bepaald percentage van de stemrechten in de vennootschap vertegenwoordigen waarmee de zeggenschap over de vennootschap wordt verkregen, verplicht is een bod uit te brengen ter bescherming ...[+++]


J'ai constaté avec satisfaction que les communes et associations de carnaval de la Communauté germanophone vont bien plus loin que la réglementation fédérale puisqu'elles exigent déjà un contrôle technique et une assurance obligatoire.

Ik heb met tevredenheid vastgesteld dat de gemeenten en de carnavalsverenigingen van de Duitstalige Gemeenschap verder gaan dan de federale reglementering, aangezien ze een technische controle en een verzekering verplicht stellen.


w