En matière de poursuite ou d'enquête sur des formes graves de criminalité organisée ou de blanchiment des produits d'infractions, l'État membre requis ne peut subordonner l'exécution de la demande d'entraide judiciaire présentée conformément aux dispositions de l'instrument de coopération applicable qu'aux seules conditions qui, en matière de protection des droits et des garanties fondamentales, devraient être respectées dans une affaire nationale présentant les mêmes caractéristiques.
Terzake van vervolging wegens of onderzoek naar ernstige vormen van georganiseerde criminaliteit of het witwassen van de opbrengsten van misdrijven kan de aangezochte lidstaat het verlenen van rechtshulp waarom conform het toepasselijke samenwerkingsinstrument is verzocht, alleen afhankelijk stellen van de voorwaarden die inzake bescherming van de fundamentele rechten en waarborgen in acht moeten worden genomen in een vergelijkbare situatie in de eigen lidstaat.