Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMP
Capture autorisée
Concentration maximum permise
Limite d'exposition permise
Marge de tolérance permise
TAC
Total admissible des captures
Total autorisé des captures
Total des captures permises

Vertaling van "subrogation n'est permise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]


Limite d'exposition permise

Toegestane expositie limiet




CMP | Concentration maximum permise

Maximaal aanvaarde concentratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'avenir, la subrogation n'est permise que moyennant l'accord du détenteur du véhicule.

In de toekomst wordt subrogatie alleen toegelaten middels het akkoord van de houder van het voertuig.


À l'avenir, la subrogation n'est permise que moyennant l'accord du détenteur du véhicule.

In de toekomst wordt subrogatie alleen toegelaten middels het akkoord van de houder van het voertuig.


4. La tenue de cérémonies religieuses sur le domaine public (en l'absence des autorisations nécessaires) est-elle par ailleurs permise et vous paraît-elle acceptable?

4. Is het overigens toegelaten en aanvaardbaar dat er religieuze plechtigheden worden gehouden op het openbaar domein (zonder dat daartoe de nodige toelatingen werden verkregen)?


Sans préjudice des dispositions de l'article VII. 147/17, pour un crédit hypothécaire avec destination mobilière, la cession ou la subrogation n'est opposable au consommateur qu'après que ce dernier en a été informé par envoi recommandé, sauf lorsque la cession ou la subrogation immédiate sont expressément prévues dans le contrat et que l'identité du cessionnaire ou du tiers subrogé est mentionnée dans le contrat de crédit.

Onverminderd het bepaalde in artikel VII. 147/17 kan, bij een hypothecair krediet met een roerende bestemming, de overdracht of de indeplaatsstelling aan de consument niet worden tegengeworpen dan nadat hem hiervan bij een aangetekende zending kennis is gegeven, behalve wanneer de onmiddellijke overdracht of indeplaatsstelling uitdrukkelijk is bepaald in het contract, en wanneer de identiteit van de overnemer of van de indeplaatsgestelde in de kredietovereenkomst is vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre note de politique, il est indiqué qu'un cadre moderne, simple et transparent sera élaboré dans les limites permises par le droit européen et qu'il sera tenu compte de la jurisprudence européenne en la matière.

In uw beleidsnota staat dat er een modern, eenvoudig en transparant reglementair kader zal worden uitgewerkt binnen de marge die het Europees recht biedt en waarbij er rekening zal gehouden worden met de Europese rechtspraak.


À cet égard, l’article 5, § 3, de la directive 2002/58 « e-privacy », interdit l’utilisation de cookies sans que l’utilisateur en soit préalablement informé : « l’utilisation des réseaux de communications électroniques en vue (.) d’accéder à des informations stockées dans l’équipement terminal d’un utilisateur n’est permise qu’à condition que l’utilisateur soit muni d’une information claire et complète sur les finalités du traitement».

In dit verband verbiedt artikel 5, derde lid, van richtlijn 2002/58 (e-privacy) het gebruik van cookies zonder dat de gebruiker vooraf erover wordt geïnformeerd : « het gebruik van elektronische-communicatienetwerken voor [...] het verkrijgen van toegang tot informatie die is opgeslagen in de eindapparatuur van een [...] gebruiker, [is] alleen [...] toegestaan op voorwaarde dat de betrokken gebruiker voorzien wordt van duidelijke en volledige informatie [...] over de doeleinden van de verwerking».


L'utilisation des logiciels libres (logiciel dont l'utilisation, l'étude, la modification et la duplication en vue de sa diffusion sont permises) est un critère retenu pour des logiciels bureautiques plus petits et non critiques.

Het gebruik van vrije software (software waarvan het gebruik, het bestuderen, het wijzigen en het kopiëren om opnieuw te verdelen toegelaten zijn) is een criterium dat wordt weerhouden voor kleinere niet-kritische bureauticasoftware.


(e) Eu égard à l'alinéa 3(d)(2) ci-dessus, lorsqu'une demande de réparation en subrogation du Gouvernement du Japon ne repose pas sur la législation en matière d'indemnisation des employés Gouvernementaux en cas d'accident, le Gouvernement du Japon s'acquitte de son obligation à renoncer à ses demandes de réparation en subrogation en s'assurant que l'entité auxiliaire désignée conformément à l'alinéa 2(a) ci-dessus dédommage, dans le respect de l'article 15.2 et de la législation et réglementation en vigueur au Japon, toute entité ou personne énumérée aux alinéa ...[+++]

e. Met betrekking tot het voorgaande derde lid, onder d (2), voldoet de Regering van Japan, ingeval een vordering krachtens subrogatie van de Regering van Japan niet berust op wetgeving inzake schadevergoeding bij ongevallen van overheidspersoneel, aan haar verplichting af te zien van een dergelijke vordering krachtens subrogatie door te verzekeren dat elk overeenkomstig het voorgaande tweede lid, onder a, omschreven hulpverlenend lichaam met inachtneming van artikel 15, tweede lid, en van de in Japan van toepassing zijnde wetten en voorschriften, elk lichaam of persoon genoe ...[+++]


Pendant la tutelle, le juge de paix peut, à la demande du tuteur, du subrogé tuteur, du procureur du Roi, de tout autre intéressé ou même d'office, modifier ses décisions antérieures dans les matières énumérées au paragraphe 1, après avoir entendu le tuteur, le subrogé tuteur et le mineur âgé de quinze ans.

De vrederechter kan gedurende de voogdij op verzoek van de voogd, van de toeziende voogd, van de procureur des Konings, van enige andere belanghebbende of zelfs ambtshalve, zijn vroegere beslissingen betreffende de in paragraaf 1 opgesomde aangelegenheden wijzigen na de voogd, de toeziende voogd en de minderjarige indien hij vijftien jaar oud is, te hebben gehoord.


Au § 2, remplacer les mots « le subrogé tuteur et le mineur âgé de quinze ans » par les mots « et le subrogé tuteur ».

In § 2 de woorden « de toeziende voogd en de minderjarige indien hij vijftien jaar oud is », vervangen door de woorden « en de toeziende voogd ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subrogation n'est permise ->

Date index: 2024-10-10
w