Considérant que les coûts maxima admissibles au bénéfice des subsides visés aux articles 1, 2, 6 et 7 de l'arrêté ministériel du 4 septembre 1978 fixant, en application de la loi du 22 mars 1971 octroyant des subsides pour la construction de maisons de repos pour personnes âgées, les coûts maxima à prendre en considération pour l'octroi de subsides sont inadaptés aux normes, aux exigences et aux pratiques actuelles en matière d'hébergement des personnes âgées;
Overwegende dat de maximale kostprijzen die in aanmerking komen voor het genot van de subsidies bedoeld in de artikelen 1, 2, 6 en 7 van het ministerieel besluit van 4 september 1978 tot vaststelling, met toepassing van de wet van 22 maart 1971 tot subsidiëring van de bouw van rustoorden voor bejaarden, van de maximale kostprijzen die voor subsidiëring in aanmerking komen, afgestemd moeten worden op de normen, vereisten en huidige praktijken inzake de huisvesting van bejaarden;